Dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés, a media altura, sobre las granjas de Shabaa. | UN | انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا |
Aviones israelíes violaron el espacio aéreo libanés, a gran altura, sobre las granjas de Shabaa, Bent Yubayl y An-Naqura. | UN | انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مزارع شبعا وبنت جبيل والناقورة |
Varios helicópteros del enemigo volaron en círculos sobre las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | تحليق للطيران المروحي المعادي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Dos helicópteros del enemigo israelí volaron en círculos sobre las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | حلقت طوافتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
En la misma fecha, entre las 14.00 y las 18.05 horas, cuatro aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobre las granjas de Shebaa ocupadas, volaron en círculos sobre la región del sur y la Bekaa occidental y se retiraron sobre las granjas citadas. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 00/14 والساعة 05/18، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة ونفَّذت تحليقاً دائرياً وفوق الجنوب والبقاع الغربي، وغادرت من فوق المزارع المذكورة. |
Constituye, además, una violación manifiesta de la inviolabilidad y la integridad del territorio del Líbano y de su soberanía sobre las granjas de Shebaa, así como de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, con arreglo a la cual Israel está obligado a retirarse del territorio libanés. | UN | كما يشكل هذا الخرق انتهاكا صارخا لحرمة ووحدة الأراضي اللبنانية وللسيادة اللبنانية على مزارع شبعا المحتلة، وللقرار 1701 الذي يوجب على إسرائيل الانسحاب من كامل الأراضي اللبنانية. |
Aviones militares sobrevolaron la región meridional, el Monte Líbano y la región septentrional, rompiendo la barrera del sonido y llevando a cabo simulacros de ataques sobre las granjas de Shabaa | UN | - طيران حربي فوق الجنوب - جبل لبنان - الشمال + خرق جدار الصوت + تنفيذ غارات وهمية فوق مزارع شبعا |
- Entre las 18.30 y las 18.50 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 30/18 والساعة 50/18، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre las 19.30 y las 22.05 horas dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 30/19 والساعة 05/22، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre las 9.30 y las 9.55 horas, dos aviones militares israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a altitud elevada sobre las granjas de Chebaa y luego se dirigieron hacia el norte. | UN | - بين الساعة 30/9 والساعة 55/9، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على علو مرتفع فوق مزارع شبعا المحتلة ثم اتجهت شمالا. |
- Entre las 10.55 y las 11.30 horas, un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 55/10 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Entre las 11.10 y las 11.20 horas, un avión de combate israelí violó el espacio aéreo del Líbano a gran altitud sobre las granjas de Shebaa. | UN | - بين الساعة 10/11 و 20/11، انتهك الأجواء اللبنانية طائرة حربية إسرائيلية على ارتفاع شاهق فوق مزارع شبعا، |
Entre las 21.00 y las 21.15 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | - بين الساعة 00/21 و 15/21 انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 21.40 y las 22.50 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | - بين الساعة 40/21 و 50/22 انتهكت مروحيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني وحلقتا فوق مزارع شبعا، على ارتفاع متوسط. |
Entre las 19.35 y las 20.15 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | - بين الساعة 35/19 و 15/20، انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 19.25 y las 20.05 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés al volar a una altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | بين الساعة 25/19 و 05/20، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 18.50 y las 19.30 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés al volar a una altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | بين الساعة 50/18 و 30/19، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
19.00 a 19.20 El enemigo israelí disparó cuatro bengalas sobre las granjas de Shebaa. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق /4/ أربعة قنابل مضيئة فوق مزارع شبعا المحتلة. |
El enemigo israelí disparó 17 bengalas desde el territorio palestino ocupado sobre las granjas de Shebaa ocupadas, en dirección a la posición de Ruwaisat al-Alam. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة على إطلاق /17/ قنبلة مضيئة فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه مركز رويسات العلم. |
7 de agosto de 2003 En distintos momentos entre las 8.05 y las 22.30 horas, dos helicópteros llevaron a cabo tres sobrevuelos sobre las granjas ocupadas de Shebaa. | UN | - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2003 وبأوقات مختلفة بين الساعة 05/08 والساعة 30/22 حلّقت مروحيتان على ثلاث طلعات فوق مزارع شبعا المحتلة. |