"sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن اﻹجراءات المتخذة عمﻻ
        
    • المتعلق بالتدابير المتخذة عمﻻ
        
    • علماً بالإجراءات المتخذة عملا
        
    • عن الخطوات المتخذة لتنفيذ
        
    • عن التدابير المتخذة تنفيذا
        
    • عن التدابير المتخذة عمﻻ
        
    • بشأن التدابير المتخذة عمﻻ
        
    9. Invita al Fiscal a informar al Consejo en un plazo de dos meses a partir de la aprobación de la presente resolución y, posteriormente, cada seis meses, sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la presente resolución, y solicita al Secretario General que distribuya el informe del Fiscal como documento del Consejo, con anterioridad a las exposiciones informativas correspondientes; UN 9 - يدعو المدعي العام إلى إحاطة المجلس علماً بالإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار في غضون شهرين من اتخاذه ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير المدعي العام بوصفه وثيقة من وثائق المجلس قبل جلسات الإحاطة هذه؛
    Publicó directrices dirigidas a los Estados acerca de cómo debían informar sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución. UN وأصدرت إرشادات للدول عن كيفية الإبلاغ عن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار.
    Tengo el honor de adjuntarle el cuarto informe de Costa Rica sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص التقرير الرابع لكوستاريكا عن التدابير المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (انظر التذييل).
    9. Invita al Fiscal a informar al Consejo en un plazo de dos meses a partir de la aprobación de la presente resolución y, posteriormente, cada seis meses, sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la presente resolución, y solicita al Secretario General que distribuya el informe del Fiscal como documento del Consejo, con anterioridad a las exposiciones informativas correspondientes; UN 9 - يدعو المدعي العام إلى إحاطة المجلس علماً بالإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار في غضون شهرين من اتخاذه ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير المدعي العام بوصفه وثيقة من وثائق المجلس قبل جلسات الإحاطة هذه؛
    El Comité solicita al Estado parte que le proporcione por escrito, en un plazo de dos años, información detallada sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las recomendaciones que figuran en los párrafos 17 y 23 supra. UN 48 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف موافاتها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 23 أعلاه.
    Informe de Georgia sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN تقرير جورجيا عن التدابير المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus