"sobre las minorías de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالأقليات التابع
        
    • المتعلق بالأقليات لعام
        
    • بشأن الأقليات لعام
        
    Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    El Gobierno recomendaba que la Comisión instituyera un procedimiento especial para reforzar las actividades del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión. UN وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية.
    Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos: proyecto de resolución UN الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    IV. GRUPO DE TRABAJO SOBRE LAS MINORÍAS, DE LA COMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN رابعا - الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    En 1995, el Consejo estableció, en su resolución 1995/31, el Grupo de Trabajo sobre las Minorías, de la Subcomisión. UN وفي عام 1995، أنشئ الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية بموجب قرار المجلس 1995/31.
    El Sr. Boros Miklos, observador de Hungría y copresidente del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Iniciativa de Europa Central (IEC), señaló otra iniciativa regional. UN وتحدث السيد بوروس ميكلوس، المراقب عن هنغاريا والرئيس المناوب للفريق العامل المعني بالأقليات التابع لمبادرة أوروبا الوسطى عن مبادرة إقليمية أخرى.
    2005/18. Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos 36 UN 2005/18- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق
    2005/18. Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN 2005/18- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, párr. 1 UN 2005/18 الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 1
    2. El presente comentario se ha preparado en el contexto del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y tiene por objeto servir de guía para comprender y aplicar la Declaración. UN 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد على فهم الإعلان وتطبيقه.
    14. Insta al Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a que siga ejecutando su mandato con el apoyo de una amplia variedad de participantes; UN 14 - تهيب بالفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أن يواصل تنفيذ ولايته بمشاركة طائفة واسعة من المشتركين؛
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebró su octavo período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 27 al 31 de mayo de 2002. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    9. En su décimo período de sesiones, el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos se refirió a situaciones concretas de minorías en todo el mundo. UN 9- وعالج الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في دورته العاشرة، أمثلة محددة لحالات الأقليات في العالم.
    45. Una evaluación de la labor de los órganos de tratado, los procedimientos especiales y el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión muestra tanto la diferencia como la complementariedad de sus mandatos. UN 45- يُظهر تقييم لعمل هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية الاختلافات وأوجه التكامل بين ولاياتها.
    2. El presente comentario se ha preparado en el contexto del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y tiene por objeto servir de guía para comprender y aplicar la Declaración. UN 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد يساعد على فهم الإعلان وتطبيقه.
    13. En 1995, mediante su resolución 1995/31 el Consejo Económico y Social creó el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 13- وفي عام 1995، أنشأ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    49. La Experta independiente tiene previsto colaborar con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión con miras a evitar la duplicación del trabajo, aprovechar las diferencias existentes entre sus mandatos y buscar los mejores métodos para crear sinergias. UN 49- وتعتزم الخبيرة المستقلة التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتجنب الازدواجية، مستفيدة من الاختلاف بين ولاية كل منهما ومحدِّدة أفضل وسائل إيجاد أوجه تآزر بينهما.
    El Foro sobre Cuestiones de las Minorías, cuya primera reunión estaba prevista para diciembre de 2008, sustituirá al grupo de trabajo sobre las minorías, de la Subcomisión. UN ويتوقع أن يجتمع المنتدى المعني بقضايا الأقليات في كانون الأول/ديسمبر 2008 وسوف يحل محل الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية السابقة.
    La Declaración sobre las Minorías de 1992 declara en su preámbulo que la promoción y protección de los derechos de las personas pertenecientes a esas minorías contribuyen a la estabilidad política y social de los Estados en que viven. UN ويرد في ديباجة الإعلان المتعلق بالأقليات لعام 1992 أن تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى هذه الأقليات وحمايتها يسهمان في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيشون فيها.
    Para la aplicación de estos instrumentos es importante definir la " minoría nacional " , pero la Declaración sobre las Minorías de las Naciones Unidas aprobada en 1992 no plantea el mismo problema: aunque se considere que un grupo no constituye una minoría nacional, puede seguir siendo una minoría étnica, religiosa o lingüística y la Declaración le será pues aplicable. UN ومن المهم، عند تطبيق تلك الصكوك، تعريف " الأقلية القومية " ، لكن هذه المشكلة لا تطرح بالنسبة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات لعام 1992: يمكن لمجموعةٍ ما أن تشكل أقلية إثنية أو دينية أو لغوية، ومن ثم تكون مشمولة بالإعلان، وإن كانت تعتبر بأنها لا تشكل أقلية قومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus