18 de octubre de 1991 Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Convenio Nº 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 | UN | الاتفاقية رقم 182 لعام 1999 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Convenio de la OIT (No. 182) sobre las peores formas de trabajo infantil | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Ha ratificado el Convenio No. 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وقد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
1999, No. 182 Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil | UN | 1999، الاتفاقية رقم 192 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال |
La cuestión de la ratificación del Convenio No. 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil se está examinando en los ministerios y departamentos competentes de Uzbekistán. | UN | وتنظر حاليا الوزارات والإدارات المختصة بالحكومة الأوزبكية في مسألة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Convenio Nº 182 de 1999 sobre las peores formas de trabajo infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación (2001); | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، عام 2001؛ |
El Convenio núm. 187 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre las peores formas de trabajo infantil, fue ratificado durante el período de que se informa. E. Protección de los derechos humanos | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تم التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 187 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la OIT por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños a los trabajos industriales; y el Convenio Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la OIT por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños a los trabajos industriales; y el Convenio Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
- Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Nº 182) | UN | :: الاتفاقية رقم 182 لسنة 1999 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Esas medidas se ajustan también a lo dispuesto en la Convención sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999. | UN | وتتمشى هذه التدابير أيضاً مع أحكام اتفاقية عام 1999 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Convenio Nº 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Nueva Zelandia ratificó el Convenio (No. 182) de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil el 14 de junio de 2001. | UN | صدقت نيوزيلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال في 14 حزيران/يونيه عام 2001. |
Señala que, a ese respecto, el Perú ha ratificado el Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن بيرو صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
:: Convenio Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Por ejemplo, la India decidió recientemente pasar a ser parte en el Convenio núm. 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | فمثلا قررت الهند مؤخرا أن تصبح طرفا في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Se han prescrito sanciones penales más estrictas en caso de empleo de niños en labores inapropiadas, incluida su indemnización, con arreglo a las obligaciones asumidas por Sri Lanka en virtud del Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil de 1999. | UN | وعُززت النصوص المتعلقة بالعقوبات القانونية على استخدام الأطفال في العمل غير الملائم بما في ذلك التعويض تمشياً مع التزاماتنا المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999. |
En 2008, el Parlamento de la República de Uzbekistán ratificó dos importantes convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT): el Convenio núm. 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo y el Convenio núm. 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وفي عام 2008، صدّق برلمان أوزبكستان على اتفاقيتين شديدتي الأهمية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، هما: الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
b) Aplique la Recomendación de la OIT sobre la edad mínima, 1973 (Nº 146), y la Recomendación de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Nº 190); | UN | (ب) تنفيذ توصية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 146) لعام 1973، والتوصية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 190) لعام 1999؛ |
- Asesor del Programa de investigación sobre las peores formas de trabajo infantil en Nepal, de la Organización Internacional del Trabajo, 2000 | UN | مستشار بحوث للمشروع البحثي لمنظمة العمل الدولية عن أسوأ أشكال عمل الأطفال في نيبال، 2000 |
En su resolución 1999/17, la Subcomisión invitó a los Estados a que ratificaran oportunamente el nuevo Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil (Nº 182) de esa Organización. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الدول، في قرارها 1999/17، إلى التصديق في الوقت المناسب على اتفاقية منظمة العمل الدولية الجديدة بشأن أسوأ أشكال تشغيل الأطفال (الاتفاقية رقم 182). |
También se ha prohibido la contratación de niños menores de 18 años en trabajos peligrosos, y ello de conformidad con las obligaciones que impone el Convenio de la OIT Nº 182, sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | كما تم منع تشغيل الأطفال دون 18 سنة في الأشغال الخطيرة، وذلك توافقاً مع مقتضيات اتفاقية العمل الدولية رقم 182 حول أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
11. El Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1990 (Nº 182). | UN | 11- الاتفاقية رقم 182 الخاصة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1990. |
El Uruguay observó los progresos realizados en la protección de los niños en situación de riesgo y señaló las preocupaciones expresadas por el Comité de los Derechos del Niño y la Comisión de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil y la prostitución infantil. | UN | وأشارت أوروغواي إلى التقدم المحرز في حماية الأطفال المعرضين للخطر، كما أشارت في الوقت نفسه إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل ولجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بأسوأ أشكال عمل الأطفال وبغاء الأطفال. |
38. Según OPPDHM, el Convenio Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil no ha sido reglamentado por la vía normativa. | UN | 38- ووفقاً لمركز رصد السياسة العامة لحقوق الإنسان في بلدان المخروط الجنوبي، فإن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لم تدرج بعد في التشريع المحلي(54). |
6.7 Algunas de las demás Convenciones en las cuales Santa Lucía es parte son el Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer. | UN | 6-7 من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة التي سانت لوسيا طرف فيها اتفاقية إلغاء السخرة واتفاقية أسوأ أشكال عمل الأطفال واتفاقية مركز اللاجئين واتفاقية البلدان الأمريكية للوقاية من العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله. |