"sobre las recomendaciones contenidas en el informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على التوصيات الواردة في تقرير
        
    • بشأن التوصيات الواردة في التقرير
        
    b) Los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que comuniquen al Secretario General antes del 59.º período de sesiones de la Comisión, sus opiniones y observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la experta independiente (E/CN.4/2002/55); UN (ب) الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمين العام، بحلول موعد انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وجهات نظرها وتعليقاتها على التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع (E/CN.4/2002/55)؛
    b) Los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que comuniquen al Secretario General antes del 59.º período de sesiones de la Comisión, sus opiniones y observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la experta independiente (E/CN.4/2002/55); UN (ب) الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمين العام، بحلول موعد انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وجهات نظرها وتعليقاتها على التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع (E/CN.4/2002/55)؛
    Observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas, A/61/205 (A/61/758) (en relación también con el tema 128) UN تعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، A/61/205 (A/61/758) (كذلك في إطار البند 128)
    Nota del Secretario General en la que presenta sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/758) UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758)
    Entre marzo y mayo de 1998, se celebraron en Nueva York y en Bagdad conversaciones entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq sobre las recomendaciones contenidas en el informe complementario y la aplicación de la resolución 1153 (1998). UN ١٧ - وجرت المناقشات بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن التوصيات الواردة في التقرير التكميلي وتنفيذ القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( في الفترة بين آذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٨ في نيويورك وبغداد.
    La información detallada que figura en el presente informe se ajusta plenamente a lo expresado por el Secretario General en su nota (A/61/758), en que hace observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma (A/61/205). UN وتتماشى التفاصيل الواردة في هذا التقرير على نحو تام مع الأحكام الواردة في مذكرة الأمين العام (A/61/758)، التي يعلق فيها على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم (A/61/205).
    28A.27 Tal como se indica en el párrafo 28A.9, el Secretario General ha presentado sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas (A/61/205). UN 28 ألف-27 وكما ذُكر في الفقرة 28 ألف-9، قدم الأمين العام تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205).
    b) Los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que comuniquen al Secretario General antes del 57º período de sesiones de la Comisión, sus opiniones y observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la experta independiente sobre la extrema pobreza (E/CN.4/2000/52); UN (ب) الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إبقاء الأمين العام، بحلول موعد انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، على علم بوجهات نظرها وتعليقاتها على التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع (E/CN.4/2000/52)؛
    b) Los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que comuniquen al Secretario General antes del 58.º período de sesiones de la Comisión, sus opiniones y observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la experta independiente sobre la extrema pobreza (E/CN.4/2000/52); UN (ب) الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدم إلى الأمين العام، بحلول موعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وجهات نظرها وتعليقاتها على التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع (E/CN.4/2000/52) ؛
    [La Asamblea General decidió asignar el tema 128 a la Quinta Comisión, para que lo examinara, y a la Sexta Comisión, a fin de que estudiara los aspectos jurídicos, desde la óptica institucional y del procedimiento, de las observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205).] UN [قررت الجمعية العامة أيضا إحالة البند 128 إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لتنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على حد سواء، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1)].
    En respuesta al pedido formulado por la Asamblea General en su resolución 59/283, el Secretario General presenta sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205), establecido en esa misma resolución. UN استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/283، يقدم الأمين العام في هذه الوثيقة تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)، الذي أنشئ بموجب القرار ذاته.
    20.10 Cabe recordar que en una nota a la Asamblea General (A/61/758), el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) y determinó el tiempo y los recursos necesarios para aplicar las recomendaciones del Grupo. UN 20-10 ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام قد قدم في مذكرته إلى الجمعية العامة (A/61/758) تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) وحدد الوقت والموارد اللازمين لتنفيذ توصيات الفريق.
    a) En la nota (A/61/758), donde figuran sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas (A/61/205), el Secretario General estimó los plazos y recursos necesarios para aplicar dichas recomendaciones. UN (أ) قدم الأمين العام، في مذكرته (A/61/758) التي تضمنت تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)، تقديرا لما يلزم من الوقت والموارد لتنفيذ توصيات الفريق.
    28C.9 Como se recordará, en su nota a la Asamblea General (A/61/758) el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205), y determinó los plazos y recursos necesarios para la aplicación de las recomendaciones del Grupo. UN 28جيم-9 ويجدر بالإشارة أن الأمين العام أبدى، في مذكرته التي قدمها إلى الجمعية العامة، تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)، وحدد الوقت والموارد اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق.
    28E.6 Se recordará que en su nota dirigida a la Asamblea General de fecha 23 de febrero de 2007 (A/61/758), el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) e indicó los plazos y recursos necesarios para la aplicación de esas recomendaciones. UN 28 هاء-6 وجدير بالذكر أن الأمين العام قدم في مذكرته إلى الجمعية العامة المؤرخة 23 شباط/فبراير 2007 (A/61/758) تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) وحدد المدة والموارد اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق.
    28G.10 Cabe recordar que en su nota a la Asamblea General de fecha 23 de febrero de 2007 (A/61/758) el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) y determinó los plazos y recursos necesarios para la aplicación de las recomendaciones del Grupo. UN 28 زاي-10 ويُذكر أن الأمين العام قد عرض، في المذكرة المؤرخة 23 شباط/فبراير 2004 التي رفعها إلى الجمعية العامة (A/61/758)، تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، وحدد ما يلزم من الوقت والموارد لتنفيذ توصيات الفريق.
    2.7 Se recuerda que, en sus observaciones (A/61/758) sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205), el Secretario General determinó los plazos y recursos necesarios para poner en práctica las recomendaciones del Grupo. UN 2-7 وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام حدد، في تعليقاته (A/61/758) على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)، الزمن والموارد اللازمين لتنفيذ توصيات الفريق.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General decidió asignar el tema a la Quinta Comisión para su examen, y a la Sexta Comisión a fin de que examinara los aspectos jurídicos, tanto institucionales como de procedimiento, de las observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (decisión 61/503 A). UN وفي الدورة الحادية والستين، قررت الجمعية العامة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية منها والإجرائية، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (المقرر 61/503 ألف).
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General decidió asignar el tema a la Quinta Comisión para su examen, y a la Sexta Comisión a fin de que examinara los aspectos jurídicos, tanto institucionales como de procedimiento, de las observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (decisión 61/503 A). UN وفي الدورة الحادية والستين، قررت الجمعية العامة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية، المؤسسية منها والإجرائية، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (المقرر 61/503 ألف).
    El Presidente dijo que el Comité había continuado sus deliberaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe final de 4 de junio del Grupo de Expertos (S/2012/395), y recibió del Grupo de Expertos su informe de mitad de período, de 9 de noviembre, que se presentó de conformidad con el párrafo 2 de la resolución 2049 (2012). UN وقال الرئيس إن اللجنة واصلت مناقشتها بشأن التوصيات الواردة في التقرير النهائي المؤرخ 4 حزيران/يونيه الصادر عن فريق خبراء الأمم المتحدة (S/2012/395)، واستمعت إلى إحاطة فريق الخبراء عن تقريره لمنتصف المدة المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي قُدم وفقا للفقرة 2 من القرار 2049 (2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus