"sobre las relaciones de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن علاقات العمل
        
    • المتعلقة بعلاقات العمل
        
    :: El Convenio sobre las relaciones de trabajo en la Administración Pública (Núm. 151). UN :: الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الوظيفة العمومية.
    Convenio 151 sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 UN الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة (1978)
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo elaboró asimismo una nueva descripción de las funciones de los coordinadores residentes y directrices sobre las relaciones de trabajo para los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ووضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا توصيفا جديدا لوظيفة المنسق المقيم ومبادئ توجيهية بشأن علاقات العمل الخاصة بالمنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    - Convenio Nº 151 sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978. UN - الاتفاقية رقم 151 المتعلقة بعلاقات العمل في الخدمة العامة لعام 1978.
    :: En enero de 2009, el GNUD aprobó la nota de orientación sobre las relaciones de trabajo entre los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: موافقة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في كانون الثاني/يناير 2009 على المذكرة التوجيهية المتعلقة بعلاقات العمل بين المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151). UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(؛
    - Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151). UN أو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن علاقات العمل (في الخدمة العامة)، 1978 (رقم 151).
    El estudio general del personal correspondiente a 2001, que fue uno de los indicadores utilizados para medir los progresos, proporcionó una valiosa información sobre las relaciones de trabajo y demostró tendencias positivas de los criterios del personal acerca del PNUD y de su trabajo en la organización. UN 30 - وكمؤشر لقياس التقدم، أسفرت الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين لعام 2001 عن معلومات قيمة بشأن علاقات العمل وأظهرت اتجاهات إيجابية في تصور الموظفين للبرنامج الإنمائي ولعملهم داخل المنظمة.
    El Convenio de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración, Nº. 151 (1978); UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة (1978)؛
    En 2009, el GNUD aprobó la " Nota de orientación sobre las relaciones de trabajo entre los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países " , en la que se explican en detalle las nuevas relaciones entre los Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas y los organismos no residentes. UN وفي عام 2009، أقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المذكرة التوجيهية بشأن علاقات العمل بين المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري. وتبيّن هذه المذكرة التوجيهية ما ينبغي أن تكون عليه العلاقات الجديدة بين فرق الأمم المتحدة القطرية والوكالات غير المقيمة.
    Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151) UN اتفاقية بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، 1978 (رقم 151)
    Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151) UN اتفاقية بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، 1978 (رقم 151)
    :: Aprobación de la nota de orientación del GNUD sobre las relaciones de trabajo entre los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países (primer trimestre de 2009) UN :: إقرار المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن علاقات العمل بين المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية (الربع الأول من عام 2009)
    116. Suecia es Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en los Convenios de la OIT Nº 87, de 1948 (Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación), Nº 98, de 1949 (Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva) y Nº 151, de 1978 (Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública). UN 116- إن السويد طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 لعام 1948 (بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي)، ورقم 98 لعام 1949 (بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية)، ورقم 151 لعام 1978 (بشأن علاقات العمل (في الخدمة العامة)).
    Es necesario agregar que el Gobierno de Chile ha ratificado el Convenio Nº 151 de la OIT sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, de 1978, encontrándose en curso un programa de implementación de los acuerdos, de manera de establecer los mecanismos adecuados para su puesta en marcha. UN ويمكن إضافة أن حكومة شيلي صادقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 151 التي وضعت في عام 1978، بشأن علاقات العمل (الخدمة العامة)، وتسعى حالياً من أجل تنفيذ الاتفاقات باعتماد آلياتٍ مناسبة لتطبيقها تطبيقاً فعالاً.
    El PNUD y sus asociados del GNUD tomaron otras medidas para fortalecer la gestión y la rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes, incluida la aprobación de una nota de orientación sobre las relaciones de trabajo entre el coordinador residente y el equipo de las Naciones Unidas en el país y un mecanismo de solución de controversias del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 79 - واتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاؤه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراءات إضافية لتعزيز الإدارة والمساءلة في نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك إقرار ' مذكرة توجيهية بشأن علاقات العمل بين المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري`، وآلية لتسوية المنازعات المتعلقة بفريق الأمم المتحدة القطري.
    j) Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151). UN (ي) الاتفاقية المتعلقة بعلاقات العمل في الإدارة العامة، 1978 (رقم 151).
    En virtud del Decreto Nº 469 del Milli Meclis, de fecha 27 de enero de 1993, Azerbaiyán se adhirió al Convenio sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, 1978 (Nº 151) de la OIT. UN وبموجب المرسوم رقم 469 الصادر عن البرلمان والمؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 1993، انضمت جمهورية أذربيجان إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعلاقات العمل في الخدمة العامة، 1978 (رقم 151).
    Convenio sobre el Trabajo Forzoso (Nº 29); Convenio sobre la Libertad Sindical y la Protección del Derecho de Sindicación (Nº 87); Convenio sobre el Derecho de Sindicación y de Negociación Colectiva (Nº 98); Convenio sobre la Seguridad Social (Norma Mínima) (Nº 102); Convenio sobre la Abolición del Trabajo Forzoso (Nº 105); Convenio sobre las relaciones de trabajo en la Administración Pública (Nº 151). UN C029 - اتفاقية العمل الجبري؛ C087 - الاتفاقية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ C098 - الاتفاقية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية؛ C102 - اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)؛ C105 - اتفاقية إلغاء العمل الجبري؛ C151 - الاتفاقية المتعلقة بعلاقات العمل (الخدمة العامة).
    Artículo 8 - Sindicatos 171. Hungría ratificó los siguientes Convenios de la OIT: el Convenio Nº 87, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, el 6 de junio de 1957, y el Convenio Nº 98, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, y el Convenio Nº 151, sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, el 4 de enero de 1994. UN 171- صدقت هنغاريا في حزيران/يونيه 1957 على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 87) المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، كما صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 98) المتعلقة بالحق في تنظيم المساومة الجماعية، وصدقت في 4 كانون الثاني/يناير 1994 على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 151) المتعلقة بعلاقات العمل (الخدمة العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus