"sobre las revisiones propuestas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن التنقيحات المقترحة
        
    • بشأن التنقيحات المقترحة
        
    • بشأن التنقيحات المقترح إدخالها
        
    • عن التنقيحات المقترح إدخالها
        
    • بصدد التنقيحات المقترحة
        
    • على التنقيحات المقترحة
        
    A/58/90 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 23: Información pública UN A/58/90 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 23: الإعلام
    A/58/90 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 23: Información pública UN A/58/90 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 23: الإعلام
    Informe del Secretario General sobre las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 (A/53/___) UN تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/53/--(
    En la carta se pide al Presidente de la Sexta Comisión que adopte disposiciones para que las opiniones de ésta sobre las revisiones propuestas se comuniquen a la Quinta Comisión con la mayor brevedad posible. UN وقال إنه طلب من الرئيس اتخاذ الترتيبات لإبلاغ آراء اللجنة بشأن التنقيحات المقترحة إلى اللجنة الخامسة في أسرع وقت ممكن.
    En sus conclusiones y recomendaciones sobre las revisiones propuestas del plan de mediano plazo, el Comité del Programa y de la Coordinación observó que varias revisiones propuestas no habían sido presentadas a los órganos sectoriales y/u orgánicos interesados. UN وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم تقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية.
    Me complace acusar recibo de su carta de 26 de septiembre de 1994, en la que se solicitaban las opiniones de la Sexta Comisión sobre las revisiones propuestas de los programas pertinentes del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN أود إشعاركم باستلام رسالتكم المؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ التي تلتمسون بها آراء اللجنة السادسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    El informe de la Comisión sobre las revisiones propuestas al reglamento financiero del UNFPA figura en el documento DP/FPA/2005/4. UN ويرد تقرير اللجنة عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2005/4.
    Informe del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/53/__) (en fascículos) UN تقرير اﻷمين العـام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطــة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ (A/53/-- ) )في شكل كراسة(
    Informe del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (en forma de fascículo) (A/57/--- y adición) UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (في شكل كراسة) (A/57/----- والإضافات)
    Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (E/CN.15/2002/15) UN مذكرة الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (E/CN.15/2002/15)
    A/58/83 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 8: Nuevo programa para el desarrollo de África UN A/58/83 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 8: دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    A/58/84 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 7: Asuntos económicos y sociales UN A/58/84 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    A/58/83 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 8: Nuevo programa para el desarrollo de África UN A/58/83 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 8: دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    A/58/84 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 7: Asuntos económicos y sociales UN A/58/84 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    f) Nota del Presidente sobre las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 (A/C.5/49/27 y Add.1); UN )و( مذكرة من الرئيس بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ A/C.5/49/27) و (Add.1.
    En sus conclusiones y recomendaciones sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo, el Comité del Programa y de la Coordinación observó que varias de las revisiones no habían sido presentadas a los órganos sectoriales y dependientes interesados. UN ولاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية ذات الصلة.
    En sus conclusiones y recomendaciones sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo, el Comité del Programa y de la Coordinación indicó que no se habían presentado algunas de las revisiones propuestas a los órganos sectoriales o funcionales afectados. UN وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية.
    En consecuencia, le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de su Comisión y adoptar medidas para que se me transmitan cuanto antes las opiniones de su Comisión sobre las revisiones propuestas a los programas pertinentes del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN وعلى ذلك سأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على لجنتكم ورتبتم إبلاغي في أسرع وقت بآراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة للبرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Se trata de una carta que le ha dirigido el Presidente de la Quinta Comisión en la que pide a la Segunda Comisión sus opiniones sobre las revisiones propuestas de los programas 18, 20 y 28 del plan de mediano plazo correspondiente al período 1998–2001. UN وأشار إلى أن اللجنة الخامسة تطلب رأي اللجنة الثانية بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على البرامج ١٨ و ٢٠ و ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Informe de la Directora Ejecutiva sobre las revisiones propuestas al reglamento financiero del FNUAP (DP/1993/63). UN تقرير المدير التنفيذي عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/1993/63)؛
    30. En términos generales, hubiera sido más fructífero para la Quinta Comisión que las Comisiones Principales hubiesen formulado recomendaciones acordadas sobre las revisiones propuestas. UN ٠٣ - واسترسلت قائلة، وبصفة عامة، لو أن اللجان الرئيسية قامت بصياغة توصيات متفق بشأنها بصدد التنقيحات المقترحة لسهﱠل ذلك عمل اللجنة الخامسة.
    En lo que se refiere a la propuesta revisión de las disposiciones relativas a las adquisiciones, las observaciones de la Comisión sobre las revisiones propuestas por el PNUD, que figuran en los párrafos 3 y 4 supra, también se aplican a la propuesta del FNUAP. UN وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إجراؤها في النظام المالي في مجال المشتريات، فإن تعليقات اللجنة على التنقيحات المقترحة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه، تنطبق بالمثل على الاقتراح المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus