Décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes acerca de su octavo período de sesiones | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن أعمال دورته الثامنة |
Examen y debate sobre la labor de los períodos de sesiones anteriores del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | استعراض ومناقشة أعمال الدورات السابقة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
El Sr. Iye hizo especial hincapié en la importancia de enseñar la historia y las civilizaciones de África para rectificar los discursos tendenciosos sobre los Afrodescendientes. | UN | وشدد خصوصاً على أهمية تدريس تاريخ أفريقيا وحضاراتها لتقويم المحاضرات المنحازة عن المنحدرين من أصل أفريقي. |
Conferencias regionales sobre los Afrodescendientes | UN | مؤتمرات إقليمية بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Serie de películas sobre los Afrodescendientes | UN | سلسلة الأفلام عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Otras actividades del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | أنشطة أخرى يضطلع بها فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Se afirmó que la selección de temas para cada sección debía hacerse con mucha antelación y, preferiblemente, en consulta con el Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes. | UN | وأضافوا أنه ينبغي أن تُختار مواضيع كل جزء مقدماً ومن الأفضل أيضا القيام بذلك بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
En marzo de 2002 se celebró en La Ceiba un seminario regional sobre los Afrodescendientes en las Américas. | UN | 4 - وعقدت في لاسيبا في آذار/مارس 2002 حلقة دراسية إقليمية عن المنحدرين من أصل أفريقي. |
376. El Comité nota con preocupación que en el Estado Parte no existen datos estadísticos desagregados sobre los Afrodescendientes. | UN | 376- تلاحظ اللجنة بقلق أن ليست هناك في الدولة الطرف بيانات إحصائية مصنفة عن المنحدرين من أصل أفريقي. |
Propuso que el Comité entablara un debate temático sobre los Afrodescendientes en su 77º período de sesiones, en agosto de 2010. | UN | وأفاد بأن اللجنة ستجري مناقشة مواضيعية بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورتها السابعة والسبعين في آب/أغسطس 2010. |
En el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes, la Oficina del Defensor del Pueblo del Perú preparó un informe sobre los Afrodescendientes en el Perú que proporciona una aproximación sobre su realidad y sobre el ejercicio de sus derechos. | UN | في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، أعد مكتب أمين المظالم في بيرو تقريرا عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في بيرو، عرض فيه نهجا في تناول واقعهم وممارسة حقوقهم. |
Conferencia mundial sobre los Afrodescendientes | UN | المؤتمر العالمي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
El Grupo de Trabajo reiteró su llamamiento a establecer un foro permanente sobre los Afrodescendientes en las Naciones Unidas. | UN | ودعا الفريق العامل مرة أخرى إلى إنشاء منتدى دائم تابع للأمم المتحدة معني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
A fin de conmemorar el Año Internacional de los Afrodescendientes, el Ministerio de Cultura de la República Dominicana creó una comisión para diseñar y ejecutar un programa de actividades sobre los Afrodescendientes. | UN | بغية الاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، أنشأت وزارة الثقافة في الجمهورية الدومينيكية لجنة لتصميم وتنفيذ برنامج أنشطة يتعلق بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
A tal fin, es fundamental modificar los estereotipos institucionalizados sobre los Afrodescendientes y aplicar sanciones apropiadas contra los agentes del orden que actúen sobre la base de perfiles raciales. | UN | ولهذا الغرض لا بد من تغيير الصور النمطية المؤسسية المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي وإنزال عقوبات ملائمة بموظفي إنفاذ القانون الذين يبنون تصرفاتهم على أساس التوصيفات العرقية؛ |
Informe del Seminario regional sobre los Afrodescendientes en las Américas | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين |
11. El ACNUDH y el Grupo de Trabajo sobre las Minorías organizaron conjuntamente un seminario regional sobre los Afrodescendientes en las Américas, celebrado en La Ceiba (Honduras), del 21 al 24 de marzo de 2002. | UN | 11- وقد اشتركت كل من المفوضية والفريق العامل المعني بالأقليات في تنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين عقدت في لا سيبا بهندوراس من 21 إلى 24 آذار/مارس 2002. |
También se destacó la importancia de preservar la memoria institucional en el marco de las iniciativas de lucha contra el racismo y sus efectos sobre los Afrodescendientes. | UN | وأُشير أيضاً إلى أهمية الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية فيما يتعلق بجهود مكافحة العنصرية وآثارها على المنحدرين من أصل أفريقي. |
Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes (21 de mayo a 1 de junio de 2013) | UN | الفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي (من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2013) |