"sobre los bienes no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الممتلكات غير
        
    • بشأن الممتلكات غير
        
    • المتعلقة بالممتلكات غير
        
    • عن أصناف الممتلكات غير
        
    • على الممتلكات غير
        
    • ممتلكاتها غير
        
    No se prepararon informes mensuales sobre los bienes no fungibles ni se hicieron inventarios físicos a fin de año. UN ولم تُعد تقارير شهرية عن الممتلكات غير المستهلكة، كما لم تُحضّر كشوف نهاية السنة بالموجودات الفعلية.
    Sobre la base del resultado de este examen, la Administración estudiará la viabilidad de informar sobre los bienes no fungibles que se propone pasar a pérdidas y ganancias en la nota 9 de los estados financieros. UN وعلى أساس نتيجة هذا الاستعراض، ستنظر اﻹدارة في جدوى اﻹفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ إجراء بشطبها حسبما ورد في الفقرة ٩ من البيانات المالية.
    8. El ACNUR aún tenía que aplicar una recomendación sobre los bienes no fungibles que databa de 1996. UN 8- لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة.
    En los futuros informes finales del Secretario General sobre la disposición de los bienes de una misión se incluirá una nota sobre los bienes no fungibles pendientes de cancelación en libros. UN وستتضمن تقارير الأمين العام النهائية المقبلة عن التصرف في أصول البعثات مذكرة بشأن الممتلكات غير المستهلكة التي تنتظر إجراء بشطبها.
    Esta suma se contabilizó en el año de compra de conformidad con la política contable sobre los bienes no fungibles. UN وأنفق هذا المبلغ في سنة الشراء وفقا للسياسة المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    La Junta señaló que la información financiera sobre los bienes no fungibles, presentada en la nota 7 que acompaña a los estados financieros, estaba incompleta y no era conforme con las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 69 - ولاحظ المجلس أن البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة والمقدمة في الملاحظة 7 على البيانات المالية كانت ناقصة وغير متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El Tribunal sigue con la aplicación de un nuevo sistema que permite incluir en un código de barras información sobre los bienes no fungibles y sobre su localización o el número del local en que se encuentran. UN تواصل المحكمة تطبيقها لنظام جديد يوفِّر معلومات برموز الأعمدة المتوازية عن أصناف الممتلكات غير المستهلكة وعن أرقام المواقع/الغرف.
    En virtud de este arreglo tampoco parece haber control sobre los bienes no fungibles comprados, ya que no se lleva ningún inventario. UN ويبدو أيضا أنه لا توجد في اطار هذا الترتيب أي رقابة على الممتلكات غير المستهلكة المشتراة، إذ لا يحتفظ بأي سجل للمخزون.
    Dada la importancia de la presentación de informes correctos sobre los bienes no fungibles, la Administración declaró que intensificaría sus esfuerzos para coordinar con las respectivas oficinas a fin de lograr una mejor presentación de los informes sobre los bienes no fungibles. UN وبالنظر إلى أهمية الإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة، ذكرت الإدارة أنها ستزيد من جهودها الرامية إلى التنسيق مع المكاتب المعنية بغية تحسين الإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة.
    Presentación de información sobre los bienes no fungibles UN الإفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة
    a) Formulario C (Informe anual sobre los bienes no fungibles); UN (أ) الاستمارة جيم، التقرير السنوي عن الممتلكات غير المستهلكة؛
    En el párrafo 67, la Junta recomendó que el UNICEF declarase todos los bienes no fungibles bajo su custodia, independiente de la fuente de su financiación, y que ampliase la nota sobre su política relativa a la declaración de información sobre los bienes no fungibles. El UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. UN 231- في الفقرة 67، أوصى المجلس بأن تكشف اليونيسيف عن جميع ما في عهدتها من ممتلكات غير قابلة للاستهلاك بصرف النظر عن مصدر تمويلها وأن توسع ملاحظتها عن سياستها المتعلقة بالكشف عن الممتلكات غير القابلة للاستهلاك، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    La Junta observó las deficiencias siguientes en los resúmenes certificados de los bienes no fungibles de las oficinas exteriores presentados a la sede del UNICEF como base para la inclusión de datos sobre los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros: UN 144- ولاحظ المجلس وجود جوانب النقص التالية في المواجيز المعتمدة للممتلكات غير المستهلكة التي تقدمها المكاتب القطرية إلى اليونيسيف كأساس للكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية:
    En cuanto a los años anteriores, el ACNUR aún no ha aplicado una recomendación de 1996 sobre los bienes no fungibles, como se explicará más adelante. UN وفيما يتعلق بالسنوات السابقة، لم تنفذ المفوضية بعد إحدى توصيات عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة، وسيأتي بيان ذلك فيما يلي.
    En cuanto a los años anteriores, el ACNUR aún no ha aplicado una recomendación de 1996 sobre los bienes no fungibles, como se explicará más adelante. UN وفيما يتعلق بالسنوات السابقة، لم تنفذ المفوضية بعد إحدى توصيات عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة، وسيأتي بيان ذلك فيما يلي.
    9. El ACNUR aún tenía que aplicar una recomendación sobre los bienes no fungibles que databa de 1996, como se menciona en el párrafo 65 infra. UN 9- لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة، على النحو المذكور في الفقرة 65 أدناه.
    El ACNUR aún tenía que aplicar una recomendación sobre los bienes no fungibles que databa de 1996. UN 8 - لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة.
    En la UNMIT, los datos sobre los bienes no fungibles generados a partir del sistema de inventario Galileo no eran fiables debido a numerosas fallas técnicas en el sistema informático y de ancho de banda, que no había funcionado plenamente hasta enero de 2007. UN وفي البعثة، لم تكن البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة المستخرجة من نظام غاليليو لإدارة المخزون موثوقة بسبب الأخطاء التقنية المتعددة المتعلقة بنظام عرض النطاق الترددي والبرمجيات حيث أنه لم يدخل حيز التشغيل الكامل إلا في كانون الثاني/يناير 2007.
    La Caja presentó datos precisos sobre los bienes no fungibles en la nota 7 de los estados financieros al 31 de diciembre de 2008. UN قدم الصندوق بيانات دقيقة في البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة المقدمة في الملاحظة 7 على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La Dependencia aclarará la metodología que deberán aplicar estos coordinadores en una conferencia prevista para junio de 2013 y posteriormente impartirá programas de capacitación a fin de mejorar la calidad de los informes sobre los bienes no fungibles. UN وسوف توضح الوحدة المنهجية التي ستتبع بالنسبة لجهات التنسيق هذه في مؤتمر من المقرر عقده في حزيران/يونيه 2013 وسوف توفر برامج تدريبية فيما بعد لتحسين جودة التقارير المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    El Tribunal está aplicando un nuevo sistema que permite incluir en un código de barras información sobre los bienes no fungibles y sobre su localización o el número del local en que se encuentran, y en abril de 2012 inició una verificación física completa de los bienes no fungibles utilizando el nuevo sistema de código de barras. UN وتقوم المحكمة حالياً بتطبيق نظام جديد يمكن أن يوفِّر معلومات مرمَّزة برموز الأعمدة المتوازية عن أصناف الممتلكات غير المستهلكة والمواقع/أرقام الغرف ذات الصلة، وقد بدأت المحكمة، منذ نيسان/أبريل 2012، بالتحقق المادي الكامل من الممتلكات غير المستهلكة باستخدام النظام الجديد.
    Esas observaciones indican que la Administración debe seguir fortaleciendo los controles sobre los bienes no fungibles para minimizar las pérdidas y el uso ineficiente de los recursos. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن الإدارة يتعين عليها أن تواصل تعزيز الضوابط على الممتلكات غير المستهلكة لتقليل الخسائر وعدم الكفاءة في استخدام الموارد إلى أدنى حد ممكن.
    El ACNUR ha seguido actualizando su base de datos sobre los bienes no fungibles, como recomendó la Junta en sus informes anteriores. UN تابعت المفوضية جهودها لتنقية قاعدة بيانات ممتلكاتها غير المستهلكة، حسبما أوصى المجلس في تقاريره السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus