"sobre los bosques de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالغابات التابع
        
    • المعني بالغابات والتابع
        
    • على الغابات في
        
    • عن غابات
        
    • على غابات
        
    • الهواء على الغابات
        
    • بشأن الغابات في
        
    Labor interinstitucional de apoyo a los resultados del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión UN العمل المشترك بيـن الوكالات لدعـم تنفيذ النتائـج التــي انتهى إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، ودعـم المحفل الحكومـي الدولـي المعني بالغابات التابع للجنة
    Fondo Fiduciario para la adscripción de un oficial superior del PNUMA a la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة موظف أقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة
    Fondo Fiduciario para la adscripción de un oficial superior del PNUMA a la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة موظف أقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في قاعة الاجتماع ٤.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في قاعة الاجتماع ٤.
    d) Alentó a los países, los donantes y las organizaciones internacionales a apoyar las actividades de educación, capacitación e investigación participativa en las que intervengan las poblaciones indígenas, los habitantes de los bosques y las comunidades locales a fin de crear enfoques de ordenación de los recursos que reduzcan la presión sobre los Bosques de los ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y la sequía; UN )د( دعا البلدان، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية إلى دعم التعليم والتدريب والبحوث التي تشترك فيها الشعوب اﻷصلية وسكان الغابات والمجتمعات المحلية من أجل استحداث نُهج في إدارة الموارد من شأنها أن تُخفض الضغط الواقع على الغابات في النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف؛
    Se organizaron una serie de actos, incluidos concursos de redacción de cartas y exposiciones sobre los Bosques de Viet Nam; se produjo un documental sobre el cambio climático y el papel de los bosques; tuvo lugar el primer Festival de Productos Forestales de Viet Nam; se realizaron talleres; y se organizaron plantaciones de árboles. UN نظمت سلسلة من المناسبات الاحتفالية بالسنة الدولية للغابات، 2011، شملت تنظيم مسابقات كتابة الرسائل، ومعارض فنية عن غابات فييت نام؛ وأنتجت الفيلم الوثائقي المعنون " تغير المناخ ودور الغابات " ؛ ونظمت مهرجان المنتجات الحرجية الأول في فييت نام؛ وعقدت حلقات عمل؛ ونظّمت عمليات لغرس الأشجار.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo y las modalidades de organización del Foro Intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمــل المقترح واﻷساليب التنظيمية المقترحة للمنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة
    Se ha constituido ya el Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión y están muy avanzados los preparativos de su primera reunión, en que se tratarán cuestiones de fondo. UN كمــا أنشئ المنتـدى الحكومــي الدولــي المعني بالغابات التابع للجنة، وتجري بالفعل اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماعه الموضوعي اﻷول.
    El proyecto de organización de los trabajos del tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por los Copresidentes. UN وضع تنظيم العمل المقترح للدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة على أساس مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس المشارك.
    Había, además, grandes esperanzas de que el informe final del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques de la Comisión sirviera de aportación importante al examen de 1997 y a la labor relacionada con los bosques en general después del período extraordinario de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، كانت ثمة توقعات كبيرة بأن يكون التقرير النهائي للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات التابع للجنة بمثابة مساهمة هامة في استعراض عام ١٩٩٧ وفي اﻷعمال المتصلة بالغابات بشكل عام خلال الفترة التي تعقب انعقاد الدورة الاستثنائية.
    El programa constituye la aplicación directa por la organización de las recomendaciones del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y brindará apoyo a las deliberaciones de su sucesor, el Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión. UN وهذا البرنامج هو متابعة مباشرة من البرنامج اﻹنمائي لتوصيات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة وسيدعم مداولات خليفته، المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة.
    20. El Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebró su primer período de sesiones del 1º al 3 de octubre de 1997, de conformidad con la resolución 1997/65 del Consejo Económico y Social. UN ٢١ - عقد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة دورته اﻷولى في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٥.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في قاعــة الاجتماع ٤.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في قاعــة الاجتماع ٤.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في قاعــة الاجتماع ٤.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في قاعــة الاجتماع ٤.
    Del 1º al 3 de octubre de 1997 se celebrará en la Sala 4 el primer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ستعقد الدورة اﻷولى للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة في الفترة من ١ إلى ٣ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ في قاعــة الاجتماع ٤.
    d) Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF). Intercambio de información sobre los Bosques de tierras secas y los humedales en los desiertos o las zonas de tierras secas o amenazadas de desertificación. UN )د( الصندوق العالمي للطبيعة: تبادل المعلومات عن غابات اﻷراضي الجافة واﻷراضي الرطبة في الصحارى أو مناطق اﻷراضي الجافة أو المناطق المُهددة بالتصحر.
    La explotación maderera, la agricultura itinerante, el crecimiento demográfico y las industrias petroleras y mineras ejercían una presión cada vez mayor sobre los Bosques de África. UN وتمارس أنشطة قطع الأشجار، والزراعة المتنقلة، والزيادة السكانية، والصناعات النفطية والتعدينية جميعاً المزيد من الضغوط على غابات أفريقيا.
    Se pueden aprender lecciones importantes del estudio de la disminución de los bosques en todo el mundo y de la vigilancia actual de los efectos sobre los Bosques de la contaminación atmosférica en general y de determinados tipos de emisiones, en particular de azufre. UN ٦١ - ثمة دروس ينبغي تعلمها من خبرة تدهور الغابات في كافة أنحاء العالم ومن الرصد المستمر لتأثير تلوث الهواء على الغابات بوجه عام ولأنواع معينة من الانبعاثات، مثل الكبريت.
    :: Mejorar los conocimientos científicos, las investigaciones y la difusión de información sobre los Bosques de los pequeños Estados insulares en desarrollo, por medio de redes regionales y de la cooperación; UN :: تحسين نشر المعارف العلمية والبحوث والمعلومات بشأن الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك من خلال الشبكات والتعاون على المستوى الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus