"sobre los derechos humanos en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن حقوق الإنسان في مجال
        
    • بشأن حقوق الإنسان في مجال
        
    • المتعلق بحقوق الإنسان في مجال
        
    • مجال حقوق الإنسان في عملية
        
    • المتصل بحقوق الإنسان في مجال
        
    • في مجال حقوق الإنسان ضمن
        
    • بشأن مسألة حقوق الإنسان في مجال
        
    • بشأن حقوق الإنسان في سياق
        
    • بشأن حقوق الانسان في مجال
        
    • يتصل بحقوق الإنسان في مجال
        
    • عن دور حقوق اﻹنسان في
        
    • حول حقوق الإنسان في
        
    • التوجيهية بشأن حقوق الإنسان
        
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل
    Se han puesto en marcha programas de capacitación para los jueces, los fiscales y otros funcionarios judiciales sobre los derechos humanos en la administración de justicia. UN وقد نظمت برامج تدريبية عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل للقضاة والمدعين العامين والكتبة القضائيين.
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores* UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    Durante muchos años Austria ha sido uno de los principales patrocinadores de la resolución sobre los derechos humanos en la administración de justicia, en particular la justicia de menores, en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como en el Consejo de Derechos Humanos (antigua Comisión de Derechos Humanos). UN وما فتئت النمسا لسنوات عديدة من أبرز متبني القرار المتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث، في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة وكذلك في مجلس حقوق الإنسان (لجنة حقوق الإنسان سابقا).
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil* UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil* UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث*
    1. Acoge con beneplácito el último informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General sobre los derechos humanos en la administración de justicia; UN " 1 - ترحب بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia: análisis del marco jurídico e institucional internacional para la protección de todas las personas privadas de libertad UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل للإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    En Guinea, el ACNUDH ejecutó programas de capacitación sobre los derechos humanos en la administración de la justicia y, en particular, sobre asuntos relacionados con la detención. UN وفي غينيا، أعدت المفوضية برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالاحتجاز.
    Recordando la resolución 56/161 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, sobre los derechos humanos en la administración de justicia, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل،
    2. Reafirma la importancia de la aplicación plena y efectiva de todas las normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos en la administración de justicia; UN 2 - يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    2. Reafirma la importancia de la aplicación plena y efectiva de todas las normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos en la administración de justicia; UN 2- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Recordando su resolución 24/12, de 26 de septiembre de 2013, sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil, UN وإذ يشير إلى قراره 24/12 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث،
    Teniendo presente su resolución 67/166, de 20 de diciembre de 2012, sobre los derechos humanos en la administración de justicia, en la que reconoció la importancia del principio de que, a excepción de aquellas restricciones legales que fueran fehacientemente necesarias en razón de la encarcelación, las personas privadas de libertad debían conservar sus derechos humanos inalienables y todos los demás derechos humanos y libertades fundamentales, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 67/166 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل الذي أقرت فيه بأهمية المبدأ القائل بضرورة أن تظل حقوق الإنسان غير القابلة للتقييد وجميع حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية واجبة للأشخاص المحرومين من حريتهم إلا في الحالات التي يقتضي فيها الحبس بوضوح فرض قيود مسموح بها قانونا عليهم،
    4. Insta al Consejo de Derechos Humanos a integrar el aprendizaje sobre los derechos humanos en la preparación del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, teniendo presente la complementariedad de esta iniciativa con el Programa Mundial para la educación en derechos humanos y el aprendizaje sobre los derechos humanos; UN " 4 - تحث مجلس حقوق الإنسان على إدماج التعلم في مجال حقوق الإنسان في عملية إعداد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، مع مراعاة التكامل بين هذه المبادرة والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتعلم في مجال حقوق الإنسان؛
    5. Invita a los gobiernos a que impartan capacitación sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluso sobre cuestiones de género y la justicia de menores, a todos los jueces, abogados, fiscales, asistentes sociales, agentes de policía y de inmigración, así como otros profesionales interesados, por ejemplo el personal de misiones internacionales sobre el terreno; UN 5- تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين، المتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة والمحامين والمدعين العامين، والأخصائيين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة، وسائر المهنيين المعنيين، بمن فيهم الموظفون في العمل الميداني الدولي؛
    8. Invita al sistema de las Naciones Unidas y a los Estados Miembros a que tengan debidamente en cuenta la educación y el aprendizaje sobre los derechos humanos en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 que se está elaborando; UN 8 - تدعو منظومة الأمم المتحدة، والدول الأعضاء، إلى أن تولي الاعتبار الواجب للتثقيف والتعلم في مجال حقوق الإنسان ضمن خطة الأمم المتحدة للتنمية الجاري وضعها لما بعد عام 2015؛
    1. Acoge con beneplácito el último informe del Secretario General presentado al Consejo sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores (A/HRC/4/102); UN 1- يرحب بالتقرير الأخير للأمين العام المقدم إلى المجلس بشأن مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث (A/HRC/4/102)؛
    Recordando también la resolución 60/159 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2005, sobre los derechos humanos en la administración de justicia, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/159، المؤرّخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005، بشأن حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل،
    Recordando la resolución 56/161 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, sobre los derechos humanos en la administración de justicia, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن حقوق الانسان في مجال اقامة العدل،
    Invitó también a los gobiernos a que impartieran capacitación sobre los derechos humanos en la administración de justicia a todos los jueces, abogados, fiscales, asistentes sociales, agentes de policía y de inmigración y a otros profesionales que correspondiera (véase la resolución 56/161 de la Asamblea General). UN كما دعت الجمعية الحكومات إلى توفير تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل ويستفيد منه جميع القضاة، والمدعين العامين، والأخصائيين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين (انظر قرار الجمعية العامة 56/161).
    32. Del 30 de noviembre al 4 de diciembre de 1992 se celebró en Bucarest un seminario sobre los derechos humanos en la administración de la justicia al que asistieron 40 jueces, abogados y fiscales rumanos. UN ٢٣- ومن ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، عقدت حلقة دراسية في بوخارست عن دور حقوق اﻹنسان في إقامة العدل وحضرها ٠٤ قاضياً ومحامياً ووكيل نيابة من رومانيا.
    11. La Relatora Especial también participó en un acto especial del Consejo Económico y Social sobre los derechos humanos en la respuesta humanitaria de emergencia: contribución de los mecanismos de procedimientos especiales, en julio de 2010. UN 11- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في التظاهرة الخاصة التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول حقوق الإنسان في الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية: مساهمة من آليات الإجراءات الخاصة في تموز/يوليه 2010.
    En el artículo 17 de las Directrices del Consejo de Europa sobre los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo se había diluido la cuestión circunscribiéndola a los daños materiales, aunque las víctimas también tenían derecho a la justicia, la verdad y la solidaridad nacional. UN وقد اختزلت المادة السابعة عشرة من مبادئ مجلس أوروبا التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في مسألة الأضرار المادية فقط، لكن الضحايا لهم أيضاً الحق في العدل والحقيقة والتضامن الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus