En 1999, la Subcomisión ante todo ultimará el informe técnico completo sobre los desechos espaciales. | UN | وستركز اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٩ على وضع التقرير التقني الكامل بشأن الحطام الفضائي بصيغته النهائية. |
Estas propuestas son lo suficientemente flexibles para adaptarse a la evolución de los conocimientos sobre los desechos espaciales. | UN | ٥ - وهذه الاقتراحات تتسم بمرونة كافية لتكييفها على ضوء المعارف الناشئة بشأن الحطام الفضائي. |
Los representantes de la ILA presentaron ponencias en diversas sesiones del Coloquio, en particular en la sesión sobre los desechos espaciales. | UN | وقدَّم ممثلون عن الرابطة عروضا إيضاحية في مختلف جلسات الندوة، وخصوصا الجلسة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
En este proceso, las deliberaciones sobre los desechos, espaciales que se celebran en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos desempeñan un papel importante en la búsqueda de una solución general para la aplicación de medidas de reducción de los desechos espaciales. | UN | وفي هذه العملية، تؤدي المداولات المتعلقة بالحطام الفضائي داخل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورا محوريا في السعي إلى ايجاد حل عالمي لتطبيق تدابير تخفيف الحطام. |
Por consiguiente, acogemos con beneplácito la recomendación de remitir la cuestión a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y aguardamos con interés que se celebren nuevos debates profundos sobre los desechos espaciales. | UN | ولذلك رحبنا بتوصية إحالة هذه المسألة الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. وقد تحقق تقدم ملحوظ، ونحن نتطلع الى المزيد من المناقشة الموضوعية حول الحطام الفضائي. |
El informe sobre los desechos espaciales elaborado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos debería difundirse ampliamente, y la Subcomisión debería seguir buscando soluciones eficaces para regular los desechos espaciales. | UN | ورأى أن التقرير الذي أعدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن الحطام الفضائي ينبغي أن يوزع على نطاق واسع وأن تواصل اللجنة بحثها عن حلول فعالة لمعالجة مسألة الحطام الفضائي. |
El Grupo de Trabajo sobre los desechos espaciales incluye personal de EUMETSAT con conocimientos especializados en campos que van desde la dinámica de vuelo a las operaciones de satélites y los asuntos jurídicos. | UN | ويضم الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي موظفين من يومتسات متمرسين على العمل في مجالات تتراوح من ديناميات الطيران إلى عمليات السواتل والشؤون القانونية. |
Omán no realiza investigaciones sobre los desechos espaciales ni sobre la seguridad de los satélites con fuentes de energía nuclear. | UN | لا تجري عمان أي بحوث بشأن الحطام الفضائي أو أمان السواتل العاملة بالقدرة النووية. بـيرو |
24. Las investigaciones nacionales realizadas en Ucrania sobre los desechos espaciales se exponen en el documento A/AC.105/838/Add.1. | UN | 24- والبحوث الوطنية التي اضطلع بها في أوكرانيا بشأن الحطام الفضائي مبينة في الوثيقة A/AC.105/838/Add.1. |
27. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos comenzará en 2002 un nuevo plan de trabajo sobre los desechos espaciales. | UN | 27- وفي عام 2002، ستبدأ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية خطة عمل جديدة بشأن الحطام الفضائي. |
La Subcomisión convino en que las investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales debían continuar, y en que los Estados miembros y las organizaciones internacionales debían poner a disposición de todas las partes interesadas los resultados de esas investigaciones, incluida información sobre las prácticas que hubieran resultado eficaces para reducir al mínimo la creación de desechos espaciales. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تتواصل الأبحاث الوطنية بشأن الحطام الفضائي وعلى ضرورة أن تتيح الدول الأعضاء والمنظمات الدولية لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي برهنت على نجاعتها في التقليل من نشوء الحطام الفضائي. |
134. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema de los desechos espaciales debería ser examinado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, ya sea para tratar cuestiones jurídicas específicas o para elaborar principios sobre los desechos espaciales. | UN | 134- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن تنظر فيه اللجنة الفرعية القانونية، إما بتناول مسائل قانونية محددة وإما بالسعي إلى وضع مبادئ بشأن الحطام الفضائي. |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales | UN | في الأغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales | UN | في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية المزوّدة بمصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales | UN | في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية المزوّدة بمصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales | UN | في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية ومشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de esos objetos con desechos espaciales | UN | البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية ومشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
La primera sesión técnica sobre los desechos espaciales fue organizada durante la 25ª Asamblea Científica del COSPAR en Graz (Austria) en 1984. | UN | وقد عُقدت الجلسة التقنية الأولى حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد الجمعية العلمية الخامسة والعشرين للجنة كوسبار في غراتس بالنمسا في عام 1984. |
En su 33º período de sesiones, la Subcomisión inició la preparación de su informe técnico sobre los desechos espaciales a fin de establecer un entendimiento común que pudiera servir de base para las deliberaciones subsiguientes de la Comisión sobre ese importante asunto. | UN | ٧ - وفي دورتها الثالثة والثلاثين ، شرعت اللجنة الفرعية في وضع تقريرها التقني عن الحطام الفضائي ، من أجل ارساء فهم مشترك يمكن أن يصلح أساسا لمداولات أخرى في اللجنة حول هذا الموضوع الهام . |
En julio de 2011 se redactó una primera versión de las directrices de la EUMETSAT que el Grupo de Trabajo sobre los desechos espaciales está actualmente examinando. | UN | وقد وضعت الصيغة الأولى لمبادئ يومتسات التوجيهية في تموز/يوليه 2011 وهي قيد الاستعراض في الوقت الراهن لدى الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي. |
Continuar la presentación de informes periódicos por los Estados miembros y las organizaciones internacionales sobre sus programas de investigación sobre los desechos espaciales. | UN | مواصلة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإبلاغ المنتظم عن برامجها البحثية الخاصة بالحطام الفضائي. |
Investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales | UN | اﻷبحاث الوطنية المتعلقة باﻷنقاض الفضائية |
4. El Grupo de Trabajo señaló que los Estados miembros habían efectuado consultas oficiosas para elaborar propuestas relativas a un documento sobre la reducción de los desechos espaciales que la Subcomisión se encargaría de redactar y en relación con un nuevo plan plurianual de trabajo que se examinaría en relación con el tema sobre los desechos espaciales. | UN | 4- ولاحظ الفريق العامل أن الدول الأعضاء عقدت مشاورات غير رسمية لوضع مقترحات لتخفيف الحطام الفضائي تعدها اللجنة الفرعية وعن خطة عمل جديدة متعددة السنوات ينظر فيها في إطار البند الخاص بالحطام الفضائي. |
36. La Subcomisión también convino en que el informe técnico sobre los desechos espaciales debía examinarse oportunamente y actualizarse a medida que se producían nuevos avances tecnológicos y se mejoraba el conocimiento técnico del entorno de los desechos espaciales. | UN | ٦٣ - واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على ضرورة مراجعة التقرير التقني المتعلق بالحطام الفضائي حسب الاقتضاء وتحديثه بحيث يتواكب مع التطورات التكنولوجية الجديدة ومع تحسن الفهم التقني لبيئة الحطام . |
En el informe de Sofía de la ILA se acordaron varias conclusiones sobre los desechos espaciales y sus aspectos jurídicos que se resumen a continuación: | UN | واتُّفق على عدد من الاستنتاجات، ترد بإيجاز أدناه، بشأن موضوع الحطام الفضائي وجوانبه القانونية في تقرير الرابطة المقدَّم إلى مؤتمر صوفيا: |
También nos complace señalar que se organizará un estudio técnico sobre los desechos espaciales, bajo los auspicios del Consejo de Investigación Nacional de los Estados Unidos, con el fin de avanzar aún más el estado de nuestros conocimientos y para adelantar posibles soluciones para mitigar el problema. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أنه سيجري تنظيم دراسة تقنية دولية بشأن اﻷنقاض الفضائية تحت إشراف المجلس القومي للبحوث في الولايات المتحدة اﻷمريكية لتحسين معرفتنا بالمشكلة وتقديم حلول ممكنة للتخفيف من حدتها. |
Introducción El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha mantenido un papel activo para abordar el problema de los desechos espaciales mediante su participación continua en importantes foros internacionales como el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC) y el Grupo de Trabajo de coordinación sobre los desechos espaciales de la Organización Internacional de Normalización (ISO). | UN | ما فتئت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تضطلع بدور نشط في تناول مشكلة الحطام الفضائي من خلال عضويتها المستمرة في محافل دولية هامة مثل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق المشتركة) والفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي المعني بتنسيق المسائل المتصلة بالحطام المداري. |
El Perú informó de que no realizaba investigaciones nacionales sobre los desechos espaciales, la seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y los problemas relativos a la colisión de dichos objetos con los desechos espaciales. | UN | أفادت بيرو بأنها لا تقوم ببحوث وطنية في مجال الحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية ومشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي. |