"sobre los desechos tóxicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالنفايات السمية
        
    • المعنية بالنفايات السمية
        
    • المتعلقة بالنفايات السامة
        
    En cuanto al mandato del Relator Especial sobre los desechos tóxicos, debería quedar tal como está, ya que existe la necesidad de estudiar las contradicciones de la legislación de ciertos países en relación con la producción y la exportación de desechos tóxicos. UN ولا ينبغي المساس بولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ذلك لأن هناك حاجة لدراسة التناقضات الموجودة في تشريعات بلدان معينة فيما يتصل بإنتاج وتصدير النفايات السمية.
    26. En las resoluciones de la Comisión en las que se establece el mandato del Relator Especial sobre los desechos tóxicos no se mencionan las perspectivas de género. UN 26- ولا تشير قرارات اللجنة بشأن ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى الجنسانية.
    2. El Relator Especial sobre los desechos tóxicos señaló que la Constitución de 1996 consagraba el derecho a un entorno seguro. UN 2- أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن الحق في بيئة آمنة هو حق منصوص عليه في دستور
    Informe de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos, Sra. Fatma-Zohra Ksentini UN تقرير مقدم من السيدة فاطمة زهرة قسنطيني، المقرر الخاصة المعنية بالنفايات السمية
    Informe de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos, UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالنفايات السمية
    El Convenio sobre los desechos tóxicos y su aplicación constituye en efecto un modelo para los mecanismos multilaterales, un modelo que aporta máximo beneficio desde el punto de vista económico y de la protección ambiental. UN والاتفاقية المتعلقة بالنفايات السامة وتنفيذها تمثل، حقيقة، نموذجا يحتذى للترتيبات المتعددة الأطراف، وهو نموذج يجلب فوائد قصوى من الناحية الاقتصادية ومن زاوية الحماية البيئية.
    Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos (2003); Relator Especial sobre los desechos tóxicos (2007). UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (2003) المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (2007)
    Relator Especial sobre los desechos tóxicos (25 a 31 de mayo de 2011) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (من 25 إلى 31 أيار/مايو 2011)(30)
    Relator Especial sobre los desechos tóxicos (2005) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (2005)
    El Relator Especial sobre los desechos tóxicos agradeció al Gobierno que le hubiera permitido llevar a cabo una visita informativa y productiva. UN وشكر المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية الحكومة على السماح له بالقيام بزيارة مفيدة ومثمرة(33).
    32. El Relator Especial sobre los desechos tóxicos recomendó que los funcionarios de aduanas realizaran controles sistemáticos de todas las cargas de materias primas. UN 32- وأوصى المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية بأن يقوم موظفو الجمارك بعمليات مراقبة منتظمة لجميع شحنات الخامات(105).
    36. Durante su visita oficial en 2008, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos señaló que esos desechos se vertían en un total de 18 puntos en 7 sitios en Abidján y sus alrededores. UN 36- وخلال زيارته الرسمية في عام 2008، أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن النفايات السمية تلقى في 18 نقطة موزعة على سبعة مواقع في أبيدجان وضواحيها.
    Relatora Especial sobre los desechos tóxicos (18 a 29 de octubre de 1999) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (18-29 تشرين الأول/أكتوبر 1999)
    En 2011, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos formuló observaciones similares. UN وفي عام 2011، قدم المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ملاحظات مماثلة(18).
    En 2007, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos observó que Ucrania había ratificado el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN وفي عام 2007، أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن أوكرانيا صادقت على اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها(10).
    50. En 2009, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos observó con preocupación que no se habían estudiado debidamente los efectos sociales y económicos de los vertederos de uranio y otros residuos tóxicos peligrosos en la población local y que se debían adoptar las medidas específicas necesarias. UN 50- وفي عام 2009، أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية مع القلق إلى أن الأثر الاجتماعي والاقتصادي لمواقع خزن اليورانيوم وغيرها من مواقع دفن النفايات السمية الخطرة على السكان المحليين لم يُعالَج بصورة مناسبة، وإلى ضرورة اعتماد تدابير خصيصا لذلك(109).
    60. En 2011, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos afirmó que el sistema de gestión de los desechos municipales necesitaba considerables mejoras. UN 60- في عام 2011، ذكر المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية أن النظام البلدي لتصريف النفايات يحتاج إلى تحسينات كبيرة(120).
    Los estudios y conclusiones de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos, junto con una lista de sus actividades y misiones durante 2003, figuran en su informe a la Comisión (E/CN.4/2004/46). UN وترد دراسة المقررة الخاصة المعنية بالنفايات السمية واستنتاجاتها، إلى جانب قائمة بأنشطتها وبعثاتها خلال عام 2003 في تقريرها المقدم إلى اللجنة (E/CN.4/2004/046).
    El Convenio sobre los desechos tóxicos y su aplicación constituye en efecto un modelo para los mecanismos multilaterales, un modelo que aporta máximo beneficio desde el punto de vista económico y de la protección ambiental. UN والاتفاقية المتعلقة بالنفايات السامة وتنفيذها تمثل، حقيقة، نموذجا يحتذى للترتيبات المتعددة الأطراف، وهو نموذج يجلب فوائد قصوى من الناحية الاقتصادية ومن زاوية الحماية البيئية.
    506. La Federación Internacional de Derechos Humanos encomió al Gobierno por haber aceptado la recomendación sobre los desechos tóxicos. UN 506- أشادت الفدرالية الدولية لحقوق الإنسان بقبول الحكومة للتوصية المتعلقة بالنفايات السامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus