"sobre los informes de la dependencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن تقارير وحدة
        
    • على تقارير وحدة
        
    • على تقارير الوحدة
        
    • المتعلق بتقارير وحدة
        
    • لتقارير وحدة
        
    Nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    ii) Las observaciones del CAC sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección; UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Los Inspectores destacaron la importancia de una estrecha cooperación entre la Comisión y la Dependencia, así como la conveniencia de que la Comisión formulara regularmente comentarios sobre los informes de la Dependencia. UN وأكد المفتشون على أهمية التعاون الوثيقة بين اللجنة الاستشارية والوحدة، وكذلك على استصواب أن تدلي اللجنة بانتظام بتعليقاتها على تقارير وحدة التفتيش المشتركة، حسب الاقتضاء.
    Actualmente sirve de centro de coordinación en el seno de la Oficina para responder a las consultas de la Dependencia Común de Inspección y prepara observaciones sobre los informes de la Dependencia. UN وتعمل الدائرة اﻵن بوصفها مركز تنسيق مع المفوضية للرد على الطلبات الواردة من وحدة التفتيش المشتركة وتضع التعليقات على تقارير الوحدة.
    Tomó nota del informe anual del Administrador correspondiente a 1998, incluidos el informe sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, el anexo estadístico y el examen del marco mundial de cooperación (DP/1999/15; DP/1999/15/Add.1; DP/1999/15/Add.2; DP/1999/CRP.7); UN أحاط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٨، بما فيه التقرير المتعلق بتقارير وحدة التفتيش المشتركة والمرفق اﻹحصائي واستعراض إطار التعاون العالمي )DP/1999/15؛ DP/1999/15/Add.1؛ DP/1999/15/Add.2؛ DP/1999/CRP.7(؛
    En el contexto de las deliberaciones preliminares sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, se observó que en el período de sesiones en curso del Comité se le había presentado un solo informe de la Dependencia por no disponerse de observaciones del Comité Administrativo de Coordinación acerca de otros informes de la Dependencia. UN ٦١٦ - وفي سياق المناقشة التمهيدية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة، أشير إلى تقديم تقرير واحد فقط إلى الدورة الحالية للنظر فيه، بسبب عدم توفر تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    n) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección (A/57/434); UN (ن) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/434)؛
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección (A/57/434) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/434)
    Se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, contenida en el documento E/AC.51/2005/L.2. UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    Se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, contenida en el documento E/AC.51/2005/L.2. UN 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2.
    En la primera sesión, celebrada el 21 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, publicada con la signatura E/AC.51/2006/L.2. UN 3 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 حزيران/يونيه إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة، وهي ترد في الوثيقة E/AC.51/2006/L.2.
    Nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección (E/AC.51/2006/L.2) UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة (E/AC.51/2006/L.1)
    Los Inspectores destacaron la importancia de una estrecha cooperación entre la Comisión y la Dependencia, así como la conveniencia de que la Comisión formulara regularmente comentarios sobre los informes de la Dependencia. UN وأكد المفتشون على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة والوحدة، وكذلك على استصواب أن تدلي اللجنة بانتظام بتعليقاتها على تقارير وحدة التفتيش المشتركة، حسب الاقتضاء.
    A fin de promover una mayor rapidez en la transmisión de observaciones sobre los informes de la Dependencia, la Junta de los Jefes Ejecutivos instó a las organizaciones a que respondieran con mayor rapidez a las solicitudes de observaciones. UN ولتعزيز إحالة التعليقات على تقارير وحدة التفتيش المشتركة بطريق أسرع، حثَّ مجلس الرؤساء التنفيذيين المنظمات على التعجيل في الرد على طلبات إبداء التعليقات.
    8. Pide a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensifiquen sus actividades a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velen por que sus órganos rectores examinen esos informes; UN ٨ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم ﻹعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير وحدة التفتيش المشتركة وضمان أن تقوم هيئات الادارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير؛
    8. Pide a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensifiquen sus esfuerzos a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velen por que sus órganos rectores examinen esos informes; UN ٨ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم ﻹعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير وحدة التفتيش المشتركة وضمان قيام هيئات الادارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير؛
    También ha pedido a los jefes de organismos y programas que observen estrictamente los plazos establecidos para formular comentarios sobre los informes de la Dependencia. UN كما دعت الجمعية العامة رؤساء الوكالات والبرامج الى توخي الدقة بصدد مراعاة المواعيد المحددة ﻹبداء التعليقات على تقارير الوحدة.
    Pidió asimismo a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensificaran sus esfuerzos a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velaran por que sus órganos rectores examinasen esos informes. UN وطلبت إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم في مجال إعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير الوحدة وضمان قيام هيئات اﻹدارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير.
    En cuanto a la Dependencia Común de Inspección (DCI) (párr. 21), el representante del Japón observa que los inspectores señalaron que era importante que la Comisión Consultiva y la DCI mantuvieran una estrecha cooperación y que era conveniente que la Comisión Consultiva formulara regularmente sus observaciones sobre los informes de la Dependencia. UN وفيما يتعلق بموضوع وحدة التفتيش المشتركة )الفقرة ٢١(، لاحظ أن المفتشين قد شددوا على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة فضلا عن استصواب قيام اللجنة بالتعليق على تقارير الوحدة بصفة منتظمة.
    Tomó nota del informe anual del Administrador correspondiente a 1998, incluidos el informe sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, el anexo estadístico y el examen del marco mundial de cooperación (DP/1999/15; DP/1999/15/Add.1; DP/1999/15/Add.2; DP/1999/CRP.7); UN أحاط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٨، بما فيه التقرير المتعلق بتقارير وحدة التفتيش المشتركة، والمرفق اﻹحصائي، واستعراض إطار التعاون العالمي )DP/1999/15؛ DP/1999/15/Add.1؛ DP/1999/15/Add.2؛ DP/1999/CRP.7(؛
    En el contexto de las deliberaciones preliminares sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, se observó que en el período de sesiones en curso del Comité se le había presentado un solo informe de la Dependencia por no disponerse de observaciones del Comité Administrativo de Coordinación acerca de otros informes de la Dependencia. UN ٦١٦ - وفي سياق المناقشة التمهيدية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة، أشير إلى تقديم تقرير واحد فقط إلى الدورة الحالية للنظر فيه، بسبب عدم توفر تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus