IV. INFORMACIÓN sobre los inventarios de gases de EFECTO INVERNADERO | UN | رابعاً- معلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة |
IV. Comunicación de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero a la Conferencia de las Partes 36 - 42 13 | UN | رابعاً- تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة 36-42 14 |
IV. Comunicación de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero a la Conferencia de las Partes | UN | رابعاً - تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة |
A. Examen de la información sobre los inventarios de gases de efecto | UN | ألف- استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من |
3. Información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | 3- المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة |
También contiene los informes de los talleres de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) para las regiones de América Latina y el Caribe y Asia. | UN | كما يشمل تقريري حلقتي التدريب العملي اللتين عقدهما الفريق بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة لإقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي ولإقليم آسيا. |
20. En la misma sesión, el Presidente agradeció al Gobierno de Sudáfrica el ofrecimiento de acoger el seminario de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios de gases de efecto invernadero para la región de África. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، أعرب الرئيس عن تقديره لحكومة جنوب أفريقيا لعرضها استضافة حلقة التدريب العملي المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة في منطقة أفريقيا، التي سيعقدها فريق الخبراء الاستشاري. |
D. Información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | دال - المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة |
IV. INFORMACIÓN sobre los inventarios de gases de EFECTO INVERNADERO | UN | رابعاً - معلومات من قوائم جرد غازات الدفيئة |
IV. COMUNICACIÓN DE LA INFORMACIÓN sobre los inventarios de gases de EFECTO INVERNADERO A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES 35 - 38 9 | UN | رابعاً - تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة 35-38 10 |
18. El párrafo 7 de las directrices se refiere a la posibilidad de proporcionar información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero correspondientes a los años posteriores a 1990. | UN | ٨١- وتشير الفقرة ٧ من المبادئ التوجيهية إلى إمكانية توفير معلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة بالنسبة للسنوات التالية لعام ٠٩٩١. |
7. Si las Partes lo desean, podrán también proporcionar información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero correspondientes a los años posteriores a 1990 Este párrafo se ha trasladado a la sección sobre inventarios y su numeración actual es 11 bis. | UN | ٧- ولﻷطراف أيضا أن توفر، إذا رغبت في ذلك، معلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة بالنسبة للسنوات التالية لعام ٠٩٩١)٥(. |
Observando que constantemente se perfeccionan las orientaciones impartidas a las Partes en relación con la presentación de informes sobre los inventarios de gases de efecto invernadero, en particular la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático relativa a las buenas prácticas en la preparación de los inventarios nacionales, incluida la gestión de la incertidumbre, | UN | وإذ يلاحظ عملية التحسين المستمرة في التوجيه المقدم إلى الأطراف بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة، وخاصة أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المتصلة بالممارسة السليمة في إعداد قوائم الجرد الوطنية بما في ذلك معالجة عدم اليقين، |
Observando que constantemente se perfeccionan las orientaciones impartidas a las Partes en relación con la presentación de informes sobre los inventarios de gases de efecto invernadero, en particular la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático relativa a las buenas prácticas en la preparación de los inventarios nacionales, incluida la gestión de la incertidumbre, | UN | وإذ يلاحظ عملية التحسين المستمرة في التوجيه المقدم إلى الأطراف بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة، وخاصة أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المتصلة بالممارسة السليمة في إعداد قوائم الجرد الوطنية بما في ذلك معالجة عدم اليقين، |
44. Antecedentes. La CP, en su decisión 3/CP.5, decidió que la revisión de las directrices para la presentación de informes sobre los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención se considerara en su séptimo período de sesiones. | UN | 44- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-5، أن ينظر في دورته السابعة في تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
En el sitio de la Convención Marco en la Web se han publicado electrónicamente datos más detallados sobre los inventarios de gases de efecto invernadero que complementan ese documento. | UN | كما نشرت إلكترونياً بيانات أكثر تفصيلاً عن قوائم جرد غازات الدفيئة تكمّل تلك الوثيقة وذلك على موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت(1). |
Examen de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero presentada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, y necesidades de formación conexas. | UN | استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واحتياجات التدريب المتصلة بها. |
Examen de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero presentada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, y necesidades de formación conexas. | UN | استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واحتياجات التدريب المتصلة بها. |
A. Examen de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero presentada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, y necesidades de formación conexas | UN | ألف - استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واحتياجات التدريب المتصلة بها |
La Sra. Hove informó al Foro de Durban acerca del material didáctico más reciente elaborado por el GCE, que comprendía material actualizado sobre los inventarios de gases de efecto invernadero, las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y las evaluaciones de la mitigación para la preparación de las comunicaciones nacionales, así como material complementario sobre la preparación de los informes bienales de actualización. | UN | وأعلمت السيدة هوف المشاركين في منتدى ديربان بأحدث المواد التدريبية التي وضعها فريق الخبراء الاستشاري، وهي تشمل مواد محدثة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة؛ وتقييمات قابلية للتأثر والتكيف؛ وتقييمات التخفيف من أجل إعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن المواد التكميلية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة. |
En el presente documento figuran también sendos informes del taller de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios de gases de efecto invernadero para la región de América Latina y el Caribe que se celebró en la Ciudad de Panamá (Panamá) del 25 al 29 de octubre de 2004 y del taller para la región de Asia que se celebró en Shanghai (China) del 8 al 12 de febrero de 2005. | UN | كما تتضمن تقرير الفريق عن حلقة التدريب العملي المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة لإقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي، المعقودة في مدينة بنما ببنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتقرير الحلقة التدريبية لإقليم آسيا المعقودة في شنغهاي بالصين في الفترة من 8 إلى 12 شباط/فبراير 2005. |
D. Información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | دال - المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة |
EFECTO INVERNADERO III. INFORMACIÓN sobre los inventarios de gases de | UN | ثالثاً - معلومات من قوائم جرد غازات الدفيئة |