"sobre los niños con discapacidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الأطفال المعوقين
        
    • بشأن الأطفال المعوقين
        
    • المتعلقة بالأطفال المعوقين
        
    • عن الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • المتصلة بالأطفال المعوقين
        
    • بشأن حقوق اﻷطفال المعوقين
        
    Asimismo, el Comité expresa su preocupación por la falta de datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidades y sobre los prejuicios existentes contra ellos. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن انشغالها بسبب عدم وجود بيانات إحصائية مناسبة عن الأطفال المعوقين والتحيزات القائمة ضدهم.
    Los centros efectuaron sondeos casa por casa en cada uno de los campamentos con miras a crear una base de datos sobre los niños con discapacidades en cuyo favor el personal del Departamento de servicios sociales y de socorro realizó actividades de capacitación y facilitación. UN وبفضل التدريب والمساعدة من جانب موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية، أجرت مراكز التأهيل هذه استقصاءات ذهبت فيها من منزل إلى منزل لإعداد قاعدة بيانات عن الأطفال المعوقين في المخيمات.
    La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. UN ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية.
    b) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos suficientes y desglosados sobre los niños con discapacidades y vele por que esos datos se utilicen en la elaboración de políticas y programas de prevención de las discapacidades y ayuda a los niños con discapacidades; UN (ب) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة بشأن الأطفال المعوقين وضمان استخدام هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج للوقاية من حالات الإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    También comparte la preocupación del Estado Parte acerca de la insuficiencia e incoherencia de los datos existentes sobre los niños con discapacidades, y de los servicios públicos y privados sin normalizar de que disponen. UN كما تشاطر الدولة الطرف انشغالها إزاء عدم كفاية وعدم اتساق البيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين وعدم توحيد الخدمات العامة والخاصة المتاحة لهم.
    Se utilizará un estudio sobre los niños con discapacidades para identificar esferas de intervención transversal. UN وستجرى دراسة عن الأطفال ذوي الإعاقة من أجل تحديد مجالات الأنشطة الشاملة لقطاعات متعددة.
    Un orador recomendó que se tuvieran en cuenta las observaciones del Comité de los Derechos del Niño en los planes de trabajo anuales; que se fomentara el diálogo comunitario acerca de la mutilación/ablación genital femenina; que se dedicara más atención a lograr que las escuelas se adaptaran a las necesidades de los niños; y que se presentara más información sobre los niños con discapacidades. UN وأوصى أحد المتكلمين بأن تُراعى ملاحظات لجنة حقوق الطفل في خطط العمل السنوية، مع تعزيز الحوار المجتمعي بشأن تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للأنثى، وزيادة الاهتمام بالمدارس الصديقة للطفل، والإكثار من وضع التقارير المتصلة بالأطفال المعوقين.
    El grupo de trabajo sobre los derechos de los niños con discapacidades, establecido como resultado del debate general en el Comité de los Derechos del Niño sobre los niños con discapacidades (1997), celebró sus reuniones primera y segunda los días 23 y 24 de enero y 29 y 30 de mayo de 1999, respectivamente. UN ١٥ - أنشئ الفريق العامل المعني بحقوق اﻷطفال المعوقين نتيجة يوم من النقاش العام بشأن حقوق اﻷطفال المعوقين نظمته لجنة حقوق الطفل )١٩٩٧(؛ وعقد هـذا الفريق اجتماعيـه اﻷول والثاني في ٢٣ و ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وفي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، على التوالي.
    a) Adopte medidas eficaces para recoger datos estadísticos suficientes sobre los niños con discapacidades y velar por que esos datos sirvan para la prevención de las discapacidades y para desarrollar políticas y programas destinados a esos niños; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية عن الأطفال المعوقين وضمان استخدام مثل هذه البيانات للوقاية من الإعاقة، وفي صياغة سياسات وبرامج للأطفال المعوقين؛
    b) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y utilice esos datos en la elaboración de políticas y programas destinados a prevenir las discapacidades y prestar ayuda a los niños discapacitados; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y utilice esos datos para establecer políticas amplias y programas adecuados de prevención de las discapacidades y de asistencia a los niños discapacitados; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات كافية ومصنفة عن الأطفال المعوقين واستخدام مثل هذه البيانات لوضع سياسة شاملة وبرامج مناسبة للوقاية من الإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) Tome medidas efectivas para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y que use esos datos en la elaboración de políticas y programas para prevenir las discapacidades y asistir a los niños discapacitados; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) Tome medidas efectivas para reunir datos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades hasta la edad de 18 años y utilice esos datos para elaborar políticas y programas que prevengan la discapacidad y ayuden a los niños discapacitados; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن 18 عاماً واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) Tome medidas efectivas para reunir datos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades hasta la edad de 18 años y utilice esos datos para elaborar políticas y programas que prevengan la discapacidad y ayuden a los niños discapacitados; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن الثامنة عشرة واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) Adopte medidas eficaces para reunir datos estadísticos adecuados y desglosados sobre los niños con discapacidades y utilice esos datos en la elaboración de políticas y programas apropiados y asegure que se integren adecuadamente en ellos los derechos del niño; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في وضع سياسة شاملة وبرامج ملائمة والعمل على إدراج حقوق هؤلاء الأطفال في هذه السياسة والبرامج؛
    c) Recoger los datos desglosados pertinentes sobre los niños con discapacidades y utilizar esos datos para elaborar políticas y programas de promoción de la igualdad de sus oportunidades en la sociedad, con especial hincapié en los niños con discapacidades que viven en las zonas más recónditas del país; UN (ج) جمع البيانات الإحصائية المبوبة الوافية عن الأطفال المعوقين والاستفادة منها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص أمامهم في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في أنأى مناطق البلاد؛
    371. Aun cuando el Comité toma nota del establecimiento del Comité Nacional Consultivo y de Coordinación para los niños con necesidades especiales y del Decreto de emergencia sobre educación, de 2000, sigue preocupado por la información insuficiente sobre los niños con discapacidades. UN 371- تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية والتنسيقية الوطنية المعنية بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، كما تلاحظ عملية صياغة الأمر الطارئ (المتعلق بالتعليم) في عام 2000، إلا أنها ما زالت قلقة لعدم كفاية المعلومات بشأن الأطفال المعوقين.
    b) Examine las políticas y las prácticas vigentes en lo que respecta a los niños con discapacidades, teniendo debidamente en cuenta las Normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones del Comité adoptadas en el día de debate general sobre " Los niños con discapacidades " (véase el documento CRC/C/69); UN (ب) استعراض السياسات العامة والممارسات القائمة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين، مع المراعاة الواجبة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنة المعتمدة في يوم مناقشتها العامة بشأن " الأطفال المعوقين " (انظر الوثيقة CRC/C/69)؛
    En 2003 el Comité se reunió con el grupo de trabajo oficioso sobre los derechos para los niños con discapacidad -establecido como seguimiento del día de debate general sobre los niños con discapacidades celebrado en octubre de 1997 (véase CRC/C/69)- para continuar debatiendo su cooperación. UN وفي عام 2003، اجتمعت اللجنة مع الفريق العامل غير الرسمي " حقوق الأطفال المعوقين " - الذي أنشئ على سبيل المتابعة ليوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المعوقين في تشرين الأول/أكتوبر 1997 (انظر (CRC/C/69 - لإجراء المزيد من النقاش بشأن تعاونهما.
    77. El Comité observa con preocupación que se carece de información sobre los niños con discapacidades de la Argentina y que hay niños que son internados en instituciones porque la ayuda que se presta a las familias pobres con niños discapacitados es insuficiente. UN 77- تلاحظ اللجنة بقلق قلة المعلومات المتعلقة بالأطفال المعوقين في الأرجنتين. كما تلاحظ بقلق أن هناك حالات يتم فيها إيداع الأطفال في المؤسسات بسبب عدم كفاية الدعم المقدم للأسر الفقيرة التي تعول أطفالاً معوقين.
    f) Datos (desglosados por sexo, grupo de edad, tipo de discapacidad y zona geográfica) sobre los niños con discapacidades. UN (و) بيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة (مفصلة بحسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة والمنطقة الجغرافية).
    Un orador recomendó que se tuvieran en cuenta las observaciones del Comité de los Derechos del Niño en los planes de trabajo anuales; que se fomentara el diálogo comunitario acerca de la mutilación/ablación genital femenina; que se dedicara más atención a lograr que las escuelas se adaptaran a las necesidades de los niños; y que se presentara más información sobre los niños con discapacidades. UN وأوصى أحد المتكلمين بأن تُراعى ملاحظات لجنة حقوق الطفل في خطط العمل السنوية، مع تعزيز الحوار المجتمعي بشأن تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للأنثى، وزيادة الاهتمام بالمدارس الصديقة للطفل، والإكثار من وضع التقارير المتصلة بالأطفال المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus