1. Conferencia sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Recientemente la FAO ha comunicado que participará en el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la reunión internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebrará en 2004. | UN | وقد أشارت المنظمة مؤخرا إلى أنها ستشارك في أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لعقد الاجتماع الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2004. |
Tercera conferencia internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Presentación de un proyecto de decisión sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | عرض مشروع مقرر بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
También se decidió celebrar la tercera conferencia internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en 2014. | UN | وتقرر أيضا عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014. |
También asegura la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con vistas a la tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وهي تكفل أيضا تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
IV. Preparativos para la tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | رابعا - الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Programa provisional de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Apia, 1 a 4 de septiembre de 2014 | UN | " جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية آبيا، من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 |
2. La Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo se celebrará en Apia del 1 al 4 de septiembre de 2014. | UN | " 2 - يُعقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في آبيا، من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014. |
Resultados de la reunión preparatoria interregional de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | نتائج الاجتماع الأقاليمي التحضيري للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
iv) Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | ' 4` المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Tercera conferencia internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Además, está coordinando los preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتنسق الإدارة أيضا الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Actualmente, los sitios web proporcionan información con respecto a los preparativos para la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتقدم المواقع الشبكية الآن معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Puede obtenerse más información en el informe sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo que figura en el documento UNEP/GCSS.VIII/6. | UN | ويوجد المزيد من المعلومات في التقرير بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/6. |
Se plantearon algunas inquietudes en relación con los efectos perjudiciales de la mundialización y la liberalización del comercio sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | ٢٩ - وتم اﻹعراب عن القلق إزاء ما يترتب على العولمة وتحرير التجارة من آثار عكسية على الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Debates temáticos sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مناقشات مواضيعية عن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Acogiendo con beneplácito los informes de las reuniones intergubernamentales regionales sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo celebradas en 1998, e invitando a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a examinar los resultados de esas reuniones, | UN | وإذ يرحب بتقارير الاجتماعات الحكومية الدولية اﻹقليمية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقودة في عام ١٩٩٨، ويدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى إيلاء الاعتبار لنتائج تلك الاجتماعات، |
Reafirmando el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil) del 20 al 22 de junio de 2012, titulado `El futuro que queremos ' , incluida la convocatoria a celebrar en 2014 una Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014، |
Comparación de costos para las conferencias segunda y tercera sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مقارنة تكاليف المؤتمرين الثاني والثالث المعنيين بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
La sesión sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo se celebró bajo el tema " Voces de las islas, decisiones mundiales: promoción de alianzas auténticas y duraderas " . | UN | وكان موضوع الجزء المتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية " أصوات الجزر والخيارات العالمية: تعزيز الشراكات الحقيقية والدائمة " . |
Las conclusiones generales sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo eran que constituían un grupo heterogéneo con las desventajas comunes del tamaño reducido y una fuerte competencia por la tierra. | UN | 68 - وتمثلت الاستنتاجات العامة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في أن هذه الدول تشكل مجموعة متجانسة تعاني جوانب قصور مشتركة تتمثل في صغر مساحاتها والمنافسة الحادة على الأراضي فيها. |
Barbados acoge con beneplácito esta decisión y espera que este período extraordinario de sesiones nos brinde un nuevo impulso para iniciar el proceso preparatorio conducente al período extraordinario de sesiones sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وترحب بربادوس بهذا القرار وتتطلع إلى قوة دفع جديدة تتولد عن هذه الدورة الاستثنائية ونحن نشرع في العملية التحضيرية المؤدية إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
También se expresó la opinión de que en el subprograma 4 se debería establecer un nuevo logro previsto sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع إنجاز متوقع مستقل خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار البرنامج الفرعي 4. |
El sitio web del FMAM tiene una sección especial con información sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, las redes y organizaciones, las experiencias de los países insulares respecto del FMAM, los proyectos financiados por el FMAM en los pequeños Estados insulares en desarrollo, temas de interés, e información y contactos de los países. | UN | ويحتوي الموقع الإلكتروني لمرفق البيئة العالمية على قسم خاص يقدم معلومات عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية وشبكاتها ومنظماتها، وخبرات البلدان الجزرية فيما يتصل بمرفق البيئة العالمية، والمشاريع التي يدعمها المرفق في الدول الجزرية الصغيرة النامية والمواضيع ذات الاهتمام والمعلومات والاتصالات القطرية. |
Se prepararon libros de bolsillo y circulares de estadísticas mundiales sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وأُعدّت بخصوص الدول الجزرية الصغيرة النامية كتيّبات للإحصاءات العالمية ونشرات إخبارية. |