"sobre los planes de acción nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن خطط العمل الوطنية
        
    • عن خطط العمل الوطنية
        
    • المتعلقة بخطط العمل الوطنية
        
    III. SEMINARIO SUBREGIONAL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES sobre los planes de acción nacionales PARA LA UN ثالثا - حلقة العمل دون الإقليمية بين الدورات بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف
    i) Los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Bangkok sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos; UN `1` نتائج حلقة العمل بين الدورات في بانكوك بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛
    iv) Los resultados del seminario entre períodos de sesiones celebrado en Tokio sobre los planes de acción nacionales para la educación en materia de derechos humanos; UN `4` نتائج حلقة العمل بين الدورات في طوكيو بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    También pidió a los gobiernos que, cuando presentaran sus informes sobre los planes de acción nacionales para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, incluyeran información sobre los progresos efectuados en la incorporación de una perspectiva de género. UN كما طلبت إلى الحكومات أن تضمن معلومات بشأن التقدم المحرز في اﻹدماج عند عرض تقاريرها عن خطط العمل الوطنية من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    También pidió a los gobiernos que, cuando presentaran sus informes sobre los planes de acción nacionales para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, incluyeran información sobre los progresos efectuados en la incorporación de una perspectiva de género. UN كما طلبت إلى الحكومات أن تضمن معلومات بشأن التقدم المحرز في اﻹدماج عند عرض تقاريرها عن خطط العمل الوطنية من أجل تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل.
    También pidió a los gobiernos que, cuando presentaran sus informes sobre los planes de acción nacionales para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, incluyeran información sobre los progresos efectuados en la incorporación de una perspectiva de género. UN كما طلبت إلى الحكومات أن تضمن معلومات بشأن التقدم المحرز في الإدماج عند عرض تقاريرها عن خطط العمل الوطنية من أجل تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل.
    La CNUDMI podría prestar apoyo al Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas en sus actividades relacionadas con la aplicación legislativa de los Estados, en el contexto de las actividades del Grupo de Trabajo sobre los planes de acción nacionales para la aplicación de los Principios Rectores. UN ويمكن أن تدعم أونيسيترال أنشطة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة التنفيذ على المستوى التشريعي، وذلك في سياق أنشطة الفريق العامل المتعلقة بخطط العمل الوطنية التي تضعها الدولة لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    III. SEMINARIO SUBREGIONAL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES sobre los planes de acción nacionales PARA LA EDUCACIÓN EN MATERIA UN ثالثا - حلقة العمل دون الإقليمية بين الدورات بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف فـــي
    En ese contexto, se hizo referencia a las conclusiones de un seminario entre períodos de sesiones sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos que se había celebrado en Bangkok, en las que figuraban algunos de los elementos importantes de un plan de acción nacional. UN وفي هذا السياق، أشير إلى استنتاجات حلقة العمل التي عُقدت بين الدورات، في بانكوك، بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وهي استنتاجات تتضمن بعض العناصر الهامة لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Recomendaciones generales sobre los planes de acción nacionales UN التوصيات العامة بشأن خطط العمل الوطنية
    La Junta apoyó la labor sobre los planes de acción nacionales en materia de derechos humanos en el contexto del seguimiento del examen periódico universal (EPU), en la medida en que dichos planes fueran documentos dinámicos a cuya aplicación pudiera contribuir el ACNUDH. UN ودعم مجلس الأمناء الجهود المبذولة بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان في سياق متابعة الاستعراض الدوري الشامل ما دامت تلك الخطط تشكل وثائق محفِّزة يمكن للمفوضية أن تساعد على تنفيذها.
    Revisar el Manual sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos del ACNUDH a fin de incluir información actualizada extraída de las experiencias de los países, así como una metodología técnica más pormenorizada; UN (ج) تنقيح دليل المفوضية بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان لكي تتضمن مادة حديثة من التجارب القطرية فضلاً عن منهجية تقنية أكثر تفصيلاً؛
    El Grupo de Trabajo está elaborando orientaciones sobre los planes de acción nacionales. Se presentará una versión preliminar en el Foro anual sobre las Empresas y los Derechos Humanos en Ginebra en diciembre de 2014. UN ٧٨ - ويعكف الفريق العامل حاليا على وضع توجيهات بشأن خطط العمل الوطنية التي سوف تُعرض بصيغتها الأولية في المنتدى السنوي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Información actualizada sobre los planes de acción nacionales UN دال - معلومات مستكملة عن خطط العمل الوطنية
    También pidió a los gobiernos que, cuando presentaran sus informes sobre los planes de acción nacionales para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, incluyeran información sobre los progresos efectuados en la incorporación de una perspectiva de género. UN كما طلبت إلى الحكومات أن تدرج معلومات بشأن التقدم المحرز في الإدماج عند تقديم تقاريرها عن خطط العمل الوطنية من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    El Comité recordó a cada Estado parte con el que mantuvo un diálogo sobre la aplicación de la Convención que continuara tomando en consideración las partes pertinentes de la Declaración y Programa de Acción de Durban en sus medidas de aplicación e incluyera en su siguiente informe periódico información sobre los planes de acción nacionales o sobre otras medidas adoptadas al respecto. UN وذكّرت اللجنة كل دولة من الدول الأطراف التي أجرت معها حوارا بشأن تنفيذ الاتفاقية بضرورة مواصلة مراعاة الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل دوربان فيما تبذله من جهود لتنفيذهما، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل الوطنية أو غير ذلك من التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    El Comité recordó a cada Estado parte con el que mantuvo un diálogo sobre la aplicación de la Convención que continuara tomando en consideración las partes pertinentes de la Declaración y el Programa de Acción de Durban en sus medidas de aplicación e incluyera en su siguiente informe periódico información sobre los planes de acción nacionales o sobre otras medidas adoptadas al respecto. UN وذكّرت اللجنة كل دولة من الدول الأطراف التي أجرت معها حوارا بشأن تنفيذ الاتفاقية بأن تواصل مراعاة الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان في إطار جهود التنفيذ التي تبذلها، وأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل الوطنية أو التدابير الأخرى المتخذة في هذا الصدد.
    55. Álvaro Bello, Director de la Escuela de Antropología de la Universidad de Temuco hizo una presentación sobre los planes de acción nacionales como herramienta para hacer frente a las cuestiones relacionadas con la discriminación estructural. UN 55- قدم السيد ألفارو بيلو، مدير كلية علم الإنسان بجامعة تيموكو بالشيلي عرضاً عن خطط العمل الوطنية كأداة للتصدي لمسائل متصلة بالتمييز الهيكلي.
    10. Se distribuyó el borrador del manual sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos a los participantes en el noveno seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, celebrado en Bangkok del 2 de febrero al 23 de marzo de 2000. UN 10- تم توزيع مشروع الدليل عن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان على المشاركين في حلقة العمل التاسعة عن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي عُقدت في بانكوك، خلال الفترة من 2 شباط/فبراير إلى 23 آذار/مارس 2000.
    :: El UNFPA, el UNIFEM y la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer colaboraron para apoyar el desarrollo de indicadores sobre los planes de acción nacionales en relación con las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad en Sierra Leona y Uganda UN :: تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة من أجل دعم وضع المؤشرات المتعلقة بخطط العمل الوطنية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) في سيراليون وأوغندا
    Esos acontecimientos están sucediendo al tiempo que se celebran debates sobre los planes de acción nacionales en países de todo el mundo, por ejemplo en el Foro anual sobre las Empresas y los Derechos Humanos y en los foros regionales convocados por el Grupo de Trabajo. UN وتحدث هذه التطورات جنبا إلى جنب مع المناقشات المتعلقة بخطط العمل الوطنية التي ما زالت جارية في بعض البلدان في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك من خلال منتدى الأمم المتحدة السنوي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمنتديات الإقليمية التي يعقدها الفريق العامل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus