Durante su misión a Chile, el PNUD y el ACNUDH organizaron un seminario sobre los Principios de París y la forma que podía adoptar una institución nacional de derechos humanos. | UN | ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان، خلال بعثتهما إلى شيلي، حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس والشكل الذي يمكن أن تتخذه مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Asimismo, la ONUCI organizó sesiones de formación sobre los Principios de París dirigidas a los interesados nacionales. | UN | كما نظّمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دورات تدريبية بشأن مبادئ باريس لفائدة الجهات الوطنية المعنية. |
Además, el PNUD y el ACNUDH organizaron un seminario sobre los Principios de París para aproximadamente 50 miembros de la sociedad civil, el Gobierno y representantes de la comunidad internacional en El Salvador. | UN | كما نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس حضرها نحو 50 ممثلاً للمجتمع المدني والحكومة والمجتمع الدولي في السلفادور. |
En noviembre de 2012 se celebró un taller sobre los Principios de París. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نُظّمت حلقة عمل بشأن مبادئ باريس. |
En febrero de 2004 la Dependencia impartió un curso de capacitación preliminar sobre los Principios de París al equipo de las Naciones Unidas en Jordania. | UN | ووفرت الوحدة في شهر شباط/فبراير 2004 دورة تدريبية تمهيدية على مبادئ باريس للفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الأردن. |
El ACNUDH organizó un taller sobre los Principios de París en Omán (véase A/HRC/16/76, párr. 30). | UN | 47 - وقامت المفوضية بتنظيم حلقة عمل بشأن مبادئ باريس في عُمان (انظر A/HRC/16/76، الفقرة 30). |
30. Del 30 de octubre al 3 de noviembre de 2010, el ACNUDH organizó en Muscat un taller sobre los Principios de París destinado a los miembros del Comité de Derechos Humanos de Omán. | UN | 30- وفي الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مسقط لفائدة أعضاء اللجنة العمانية لحقوق الإنسان حلقة عمل بشأن مبادئ باريس. |
En marzo de 2012, a raíz de un seminario sobre los Principios de París impartido en Tayikistán en octubre de 2011, las oficinas de los ombudsman de Tayikistán, Kirguistán y Kazajstán solicitaron su acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación. | UN | وعقب تنظيم حلقة عمل بشأن مبادئ باريس في طاجيكستان في تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدّم أمناء المظالم في طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان طلبات للاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية في آذار/مارس 2012. |
178. En abril de 2010 se celebró un seminario sobre los Principios de París en el que se estudió detalladamente el mandato y la función de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de conformidad con las normas internacionales. | UN | 178- وفي نيسان/أبريل 2010، عُقدت حلقة دراسية بشأن مبادئ باريس بهدف إجراء دراسة تفصيلية لولاية ومهام المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للمعايير الدولية. |
En mayo de 2013, en cooperación con el Instituto Danés para los Derechos Humanos y la Agencia Alemana de Cooperación Internacional, el ACNUDH organizó un taller sobre los Principios de París para los miembros del Alto Comité. | UN | وفي أيار/مايو 2013، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والوكالة الألمانية للتعاون الدولي، حلقة عمل بشأن مبادئ باريس من أجل أعضاء الهيئة العليا. |
63. En otoño de 2013, en el marco de un viaje de estudios a Ginebra, el ACNUDH hizo una presentación sobre los Principios de París y el proceso de acreditación de instituciones nacionales de derechos humanos ante una delegación de la institución nacional de derechos humanos de Omán. | UN | 63- وفي خريف عام 2013، نظمت المفوضية، في إطار جولة دراسية في جنيف، عرضاً بشأن مبادئ باريس وعملية اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل وفد من المؤسسة الوطنية العمانية لحقوق الإنسان. |
68. En mayo de 2014 el ACNUDH organizó un taller sobre los Principios de París y sobre la función de una institución nacional de derechos humanos que cumple esos principios para los miembros del personal de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mauritania. | UN | 68- وفي أيار/مايو 2014، نظمت المفوضية حلقة عمل بشأن مبادئ باريس ودور مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس، من أجل أعضاء وموظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في موريتانيا. |
La UNIOGBIS apoyó la celebración, los días 1 y 2 de agosto, de un taller de capacitación para 40 miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, sobre los Principios de París y la cooperación con la sociedad civil. | UN | 42 - دعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو عقد حلقة عمل تدريبية لصالح 40 عضوا من أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يومي 1 و 2 آب/ أغسطس بشأن مبادئ باريس والتعاون مع المجتمع المدني. |
31. El ACNUDH, junto con la Organización Internacional de la Francofonía y la Association francophone des commissions nationales des droits de l ' homme, colaboró y participó en una sesión de formación sobre los Principios de París y el procedimiento de acreditación destinada a los miembros de la institución nacional de derechos humanos de Burundi. | UN | 31- وساهمت المفوضية، إلى جانب المنظمة الدولية للفرانكفونية والرابطة الفرانكفونية للجان الوطنية لحقوق الإنسان، في تنظيم دورة تدريبية بشأن مبادئ باريس وإجراءات الاعتماد لفائدة أعضاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في بوروندي، وشاركت في هذه الدورة. |
12. En Santo Tomé y Príncipe, el ACNUDH, junto con el PNUD y el Ministerio de Justicia, organizó en abril de 2014 un taller sobre los Principios de París y el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos, y contrató a un consultor encargado de asistir al Gobierno en la redacción de la legislación correspondiente. | UN | 12- وفي سان تومي وبرينسيبي، نظمت المفوضية، هي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل، في نيسان/أبريل 2014، حلقة عمل بشأن مبادئ باريس وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وعينت خبيراً استشارياً لمساعدة الحكومة في صياغة التشريع المتعلق بذلك. |
En marzo de 2014, con el fin de transformar la Comisión en una institución nacional de derechos humanos de pleno derecho, el ACNUDH facilitó las conversaciones entre interesados nacionales sobre los Principios de París y sobre prácticas óptimas, que se vieron seguidas por la elaboración de las enmiendas necesarias a la legislación de aplicación. | UN | وبغية تحويل اللجنة إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان كاملة الكيان، يسّرت المفوضية في آذار/مارس 2014 إجراء مناقشات بين الجهات الوطنية صاحبة المصلحة بشأن مبادئ باريس وأفضل الممارسات، تلتها صياغة التعديلات اللازمة لنص التشريع التفعيلي. |
43. El ACNUDH organizó una presentación sobre los Principios de París y la relación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los parlamentos para los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y parlamentarios de Mongolia que visitaron Ginebra en diciembre de 2013. | UN | 43- ونظمت المفوضية عرضاً بشأن مبادئ باريس والعلاقة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات لصالح أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا وبرلمانيين منغوليين زاروا جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
45. En marzo de 2014 el ACNUDH organizó una presentación sobre los Principios de París y el proceso de acreditación de instituciones nacionales de derechos humanos para una delegación de la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka durante la visita de estudios que esta realizó a Ginebra, organizada por la Secretaría del Commonwealth. | UN | 45- وفي آذار/مارس 2014، نظمت المفوضية عرضاً بشأن مبادئ باريس وعملية اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أمام وفد من لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا أثناء جولته الدراسية في جنيف، التي نظمتها أمانة الكومنولث. |
El ACNUDH también brindó asesoramiento sobre el proceso de acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación e impartió capacitación al personal y los miembros de la Comisión sobre los Principios de París. | UN | كما قدمت المفوضية المشورة بشأن عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية، وقدمت التدريب للموظفين والمفوضين على مبادئ باريس. |
En febrero de 2004 la Dependencia de Instituciones Nacionales impartió un curso de capacitación preliminar sobre los Principios de París al equipo de las Naciones Unidas en Jordania. | UN | وعقدت الوحدة في شباط/فبراير 2004 دورة تدريبية تمهيدية تتعلق بمبادئ باريس للفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الأردن. |