"sobre los recursos humanos y financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الموارد البشرية والمالية
        
    • المتعلقة بالموارد البشرية والمالية
        
    • عن الموارد المالية والبشرية
        
    • المتعلقة بالموارد المالية والبشرية
        
    • على الموارد البشرية والمالية
        
    • على الموارد المالية والبشرية
        
    • عن حجم الموارد البشرية والمالية
        
    Sírvase dar información sobre los recursos humanos y financieros adjudicados a estos Juzgados de Familia para asegurar su funcionamiento adecuado. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها.
    El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    En ese portal se recoge información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. M. Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, UN وهي بمثابة مستودع للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية للمفوضية.
    Sírvanse facilitar información sobre los recursos humanos y financieros asignados a ese Departamento como resultado de la ampliación de su mandato y de sus funciones. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة.
    Sírvanse proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados a dichos órganos. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    Sírvase proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados al nuevo Ministerio de Emancipación para llevar a cabo eficazmente una función de coordinación. UN ويرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزير التحرر الجديد لتمكينه من القيام بدور تنسيقي فعال في هذا المجال.
    Solicita asimismo más información sobre los recursos humanos y financieros que aportan las oficinas departamentales. UN وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات.
    También le preocupa la falta de información sobre los recursos humanos y financieros asignados a su oficina. UN وهي قلقة أيضاً إزاء قلة المعلومات عن الموارد البشرية والمالية المرصودة للمكتب.
    Sírvanse aportar también información detallada sobre los recursos humanos y financieros que se le han asignado para que pueda cumplir eficazmente su cometido. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Sírvanse aportar también información detallada sobre los recursos humanos y financieros que se le han asignado para que pueda cumplir eficazmente su cometido. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    La Sra. Shin también desea más información sobre los recursos humanos y financieros del Instituto. ¿Existen planes para aumentar su dotación de personal? UN 41 - السيدة شين: قالت إنها تود أيضا أن تعرف المزيد عن الموارد البشرية والمالية للمعهد.
    Rogamos tengan la amabilidad de facilitar información detallada sobre los recursos humanos y financieros del Consejo a todos los niveles y sobre el modo en que el Gobierno evalúa si su presupuesto es acorde con las políticas que está previsto que lleve a efecto. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية للمجلس على جميع المستويات والكيفية التي تقيّم بها الحكومة ما إذا كانت ميزانيته متناسبة مع السياسات التي يفترض أنه يضطلع بها.
    A este respecto, sírvase proporcionar más información sobre la composición y las actividades del comité de coordinación nacional establecido para luchar contra la trata de personas, así como sobre los recursos humanos y financieros que tiene asignados para asegurar su funcionamiento eficaz. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تكوين وأنشطة اللجنة الوطنية التنسيقية المنشأة لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص، فضلا عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لأداء عملها بفعالية.
    Rogamos informen asimismo sobre los recursos humanos y financieros que se asignan a la Comisión para que funcione eficazmente e indiquen si, además de las fuentes externas de financiación, el Estado parte prevé una asignación mínima en el presupuesto nacional para su financiación. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة حتى تتمكن اللجنة من أداء دورها بفعالية وتبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تخصص حداً أدنى من الاعتمادات في الميزانية الوطنية لتمويل اللجنة، بالإضافة إلى مصادر التمويل الخارجية.
    Rogamos tengan la amabilidad de facilitar información detallada sobre los recursos humanos y financieros del Consejo a todos los niveles y sobre el modo en que el Gobierno evalúa si su presupuesto es acorde con las políticas que está previsto que lleve a efecto. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية للمجلس على جميع المستويات والكيفية التي تقيّم بها الحكومة ما إذا كانت ميزانيته متناسبة مع السياسات التي يفترض أنه يضطلع بها.
    En la presente sección, se compara la información sobre los recursos humanos y financieros disponibles para la función de evaluación en 2013 con datos de referencia de una antigüedad mínima de dos años, a fin de trazar las tendencias a lo largo del tiempo. UN وفي هذا الجزء، تجري مقارنة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية المتاحة للتقييم في عام 2013 ببيانات خط الأساس في عامين ماضيين على الأقل لاستخلاص الاتجاهات مع مرور الوقت. الموارد البشرية
    Sírvanse facilitar información sobre los recursos humanos y financieros asignados al Departamento como resultado de la ampliación de su mandato y de sus funciones. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة.
    11. Se estimó que la información sobre los recursos humanos y financieros destinados a esas conferencias debía presentarse en forma más detallada para incluir, además de los costos de las conferencias plenarias, todos los recursos asignados a los distintos comités preparatorios, grupos de trabajo, grupos de expertos y secretarías especiales. UN ١١ - ورئي أن المعلومات المتعلقة بالموارد المالية والبشرية المخصصة لتلك المؤتمرات ينبغي أن تقدم بمزيد من التفصيل بحيث تتضمن، باﻹضافة إلى تكاليف المؤتمرات العامة، جميع الموارد المخصصة لمختلف اللجان التحضيرية، وأفرقة العمل، وأفرقة الخبراء، واﻷمانات المخصصة.
    La atención de esas solicitudes impone una carga adicional sobre los recursos humanos y financieros de la secretaría y, al mismo tiempo, es evidente que la Comisión ha de adoptar otros textos en el futuro previsible. UN ولاحظ أن الجهود المبذولة للاستجابة لهذه الطلبات تضع ضغطا إضافيا على الموارد البشرية والمالية لﻷمانة، وإن كانت اللجنة ستعتمد بلا شك نصوصا إضافية في المستقبل المنظور.
    Es por ello que vemos con preocupación la presión que se ejerce sobre los recursos humanos y financieros de las Naciones Unidas. Es menester limitar esa participación, teniendo en cuenta la necesidad de lograr un equilibrio adecuado entre las organizaciones no gubernamentales de los países industrializados y de los países en desarrollo. UN لذا نشعر بالقلق إزاء هذا الضغط الكبير على الموارد المالية والبشرية للأمم المتحدة، ومن الواجب تحديد هذه المشاركة مع أخذ الموازنة بين المنظمات غير الحكومية القادمة من البلدان الصناعية والبلدان النامية بنظر الاعتبار.
    7. Sírvanse informar sobre los recursos humanos y financieros disponibles para la aplicación de la Convención además del presupuesto del Ministerio de Derechos de la Mujer, Desarrollo del Niño, Bienestar Familiar y Protección UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن حجم الموارد البشرية والمالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية خارج ميزانية وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus