Se presentaría a la 31ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta un informe sobre los resultados de la evaluación de esa tecnología. | UN | وسيُقَدم تقرير عن نتائج تقييم هذه التكنولوجيا إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
El Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية. |
La oradora dice que a continuación informará sobre los resultados de la evaluación de las medidas contra la violencia doméstica, incluida la vigilancia electrónica de los transgresores. | UN | واضطلعت بتقديم معلومات عن نتائج التقييم الذي أجري لتدابير مكافحة العنف العائلي، بما فيها من رصد إلكتروني لمرتكبي العنف. |
La Comisión espera recibir información sobre los resultados de la evaluación. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج التقييم. |
Exposiciones sobre los resultados de la evaluación | UN | بيانات بشأن نتائج التقييم |
Opiniones de los Estados sobre los componentes fundamentales señalados en el informe sobre los resultados de la " evaluación de evaluaciones " | UN | ثانيا - آراء الدول بشأن اللبنات الأساسية المحددة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " |
A ese respecto, se sugirió que en el período anual de sesiones de 1988 se presentara a la Junta un informe sobre los resultados de la evaluación. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن يقدم تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٨. |
El Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية. |
d) No se encontró casi nada sobre los resultados de la evaluación de los programas. | UN | (د) لم يعثر على أي معلومات تقريباً عن نتائج تقييم البرامج. |
d) Preparar un informe sobre los resultados de la " evaluación de evaluaciones " para la Asamblea General; | UN | (د) إعداد تقرير عن نتائج " تقييم التقييمات " لتقديمه إلى الجمعية العامة؛ |
20. La Sra. Tavares da Silva dice que sería útil disponer de información sobre los resultados de la evaluación del período de 10 años de vigencia del Plan de Acción para la igualdad entre los géneros, que terminó en 2007. | UN | 20 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن من المفيد أن تقدم معلومات عن نتائج تقييم فترة السنوات العشر الأولى من خطة العمل بالمساواة بين الجنسين، التي انتهت في عام 2007. |
Informe sobre los resultados de la evaluación de evaluaciones | UN | تقرير عن نتائج " تقييم التقييمات " |
El informe completo sobre los resultados de la evaluación puede consultarse en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/28. | UN | 3 - ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل عن نتائج التقييم في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/28. |
En el próximo informe sinóptico se debiera consignar información detallada sobre los resultados de la evaluación y las medidas adoptadas como consecuencia de esos resultados. | UN | وينبغي تقديم المعلومات المفصلة عن نتائج التقييم والتدابير المتخذة لمعالجتها في تقرير الاستعراض العام المقبل. |
El PNUD publica informes anuales sobre los resultados de la evaluación y sobre el cumplimiento de las evaluaciones obligatorias. | UN | ويصدر البرنامج اﻹنمائي تقارير سنوية عن نتائج التقييم وعن التقيد بالتقييمات اﻹلزامية، ويصدر أيضا تقريرا كل سنتين يضم تحليلا احصائيا لبيانات التقييم. |
Ya se ha informado sobre los resultados de la evaluación del programa en el Líbano, en particular las enseñanzas extraídas en materia de sostenibilidad y participación nacional. | UN | وقدّم من قبلُ تقرير عن نتائج التقييم الذي أجري في لبنان، ولا سيما الدروس المستفادة من حيث تولي جهات وطنية زمام أمور التنفيذ والاستدامة. |
2. Expresa su reconocimiento por las observaciones y las opiniones del Actuario Consultor y de la Comisión de Actuarios sobre los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ |
Exposiciones sobre los resultados de la evaluación | UN | بيانات بشأن نتائج التقييم |
2. Expresa su reconocimiento por las observaciones y las opiniones del Actuario Consultor y de la Comisión de Actuarios sobre los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ |
Los Estados Unidos también señalaron que la selección de estudios de casos sectoriales propuesta en el informe sobre los resultados de la " evaluación de evaluaciones " podía ser controvertida. | UN | 32 - وأشارت الولايات المتحدة إلى أن انتقاء دراسات لحالات إفرادية قطاعية مقترحة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " قد يكون أمراً مثيراً للجدل. |
:: Presentación de informes sobre los resultados de la evaluación en la próxima revisión trienal amplia de la política (sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General) | UN | ▪ الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل المقبل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات (الدورة 62 للجمعية العامة)؛ |
El Director esperaba con interés la celebración de un diálogo oficioso con la Junta Ejecutiva sobre los resultados de la evaluación de la actuación del PNUD y los factores conexos. | UN | وقال إنه يتطلع إلى إجراء حوار غير رسمي مع المجلس التنفيذي بشأن نتائج تقييم أداء البرنامج الإنمائي والعوامل التي تؤثر على أدائه. |
Se recibiría con beneplácito más información sobre los resultados de la evaluación de los MANUD experimentales. | UN | وأشير إلى أن تقديم مزيد من المعلومات بشأن نتيجة تقييم أطر عمل المساعدة اﻹنمائية الرائدة سيكون موضع ترحيب. |