"sobre los sistemas de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن نظم المعلومات
        
    • بشأن نظم المعلومات
        
    • لنظم المعلومات
        
    Documentación para reuniones: un informe sobre los sistemas de información nacionales y la situación en materia de políticas de acceso a la información en África UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن نظم المعلومات الوطنية وحالة سياسات الحصول على المعلومات في أفريقيا
    :: 5 cursos prácticos para el personal sobre el terreno sobre los sistemas de información financiera sobre el terreno UN :: إجراء 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية من أجل الموظفين الميدانيين
    5 cursos prácticos sobre los sistemas de información financiera para el personal sobre el terreno UN 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين
    Una reunión del grupo de expertos sobre los sistemas de información geográfica para la planificación y ordenación de tierras. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    En este contexto, la Comisión Consultiva señala a la atención sus observaciones y recomendaciones sobre los sistemas de información de la Secretaría que figuran más arriba en el capítulo I. UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفصل الأول أعلاه بشأن نظم المعلومات بالأمانة العامة.
    En 2009 se presentará a la Junta y al Comité de Programación de la FAO una evaluación conjunta, elaborada por el PMA y la FAO, sobre los sistemas de información para la seguridad alimentaria. UN وستُعرض نتائج التقييم المشترك الذي أجراه البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة لنظم المعلومات الخاصة بالأمن الغذائي على المجلس التنفيذي للبرنامج ولجنة البرنامج في المنظمة المذكورة عام 2009.
    5 cursos prácticos sobre los sistemas de información financiera para el personal sobre el terreno UN تنظيم 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية لصالح الموظفين الميدانيين
    En su informe sobre los sistemas de información para la gestión, la Dependencia Común de Inspección indicó que las distintas soluciones que se daban a las cuestiones de tecnología de la información y las comunicaciones en esta esfera representaban gastos considerables, calculados en aproximadamente 1.000 millones de dólares respecto del último decenio. UN وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير.
    En su informe sobre los sistemas de información para la gestión, la Dependencia Común de Inspección indicó que las distintas soluciones que se daban a las cuestiones de tecnología de la información y las comunicaciones en esta esfera representaban gastos considerables, calculados en aproximadamente 1.000 millones de dólares respecto del último decenio. UN وأوضحت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن نظم المعلومات الإدارية أن الحلول المتعددة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا المجال مثلت نفقات كبيرة تقدر بنحو مليون واحد من الدولارات في العقد الأخير.
    Las actividades de la plataforma comprenden la celebración de conferencias panafricanas cada dos años en una capital africana, un boletín trimestral y un foro electrónico que incluye un boletín electrónico semanal sobre los sistemas de información geográfica (SIG). UN ١٦٢ - وتتمثل أنشطة المنهاج فيما يلي: مؤتمرات أفريقية تعقد كل سنتين في إحدى العواصم اﻷفريقية؛ ورسالة إخبارية فصلية، ومنتدى الكتروني يصدر نشرة الكترونية أسبوعية عن نظم المعلومات الجغرافية.
    Las actividades de la plataforma comprenden la celebración de conferencias panafricanas cada dos años en una capital africana, un boletín trimestral y un foro electrónico que incluye un boletín electrónico semanal sobre los sistemas de información geográfica (SIG). UN ١٦٢ - وتتمثل أنشطة المنهاج فيما يلي: مؤتمرات أفريقية تعقد كل سنتين في إحدى العواصم اﻷفريقية؛ ورسالة إخبارية فصلية، ومنتدى الكتروني يصدر نشرة الكترونية أسبوعية عن نظم المعلومات الجغرافية.
    La Comisión se propone volver a ocuparse de las cuestiones de la coordinación y la armonización en el contexto de sus futuros informes sobre los sistemas de información de gestión y el proyecto de presupuesto por programas para 2000–2001. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى تناول المسائل المتعلقة بالتنسيق والمواءمة في سياق تقاريرها المقبلة عن نظم المعلومات اﻹدارية والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión se propone volver a ocuparse de las cuestiones de la coordinación y la armonización en el contexto de sus futuros informes sobre los sistemas de información de gestión y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى تناول المسائل المتعلقة بالتنسيق والمواءمة في سياق تقاريرها المقبلة عن نظم المعلومات الإدارية والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda a la Asamblea General que examine el informe de la DCI sobre los sistemas de información para la gestión teniendo en cuenta las observaciones que el documento A/58/389 contiene a ese respecto. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بالنظر في تقرير الوحدة عن نظم المعلومات الإدارية في ضوء الملاحظات ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/58/389.
    El PNUMA realizó una serie de cursos prácticos sobre los sistemas de información geográfica (SIG) y la teledetección y también sobre la elaboración de evaluaciones sobre el terreno y de estudios de casos, dirigidos a funcionarios de distrito encargados del medio ambiente. UN 16 - أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من حلقات العمل عن نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد وكذلك عن التقييمات الميدانية ووضع دراسات الحالة للموظفين البيئيين في المقاطعات.
    La reunión y examen de la información existente sobre los sistemas de información que se ocupan de las sustancias químicas que forman parte de productos, incluidas, entre otras cosas, las reglamentaciones, normas y prácticas industriales; UN جمع واستعراض المعلومات الموجودة بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات بما يشمل، على سبيل الذكر وليس الحصر، الضوابط والمعايير والممارسات الصناعية؛
    Se organizaron talleres sobre los sistemas de información geográfica, los primeros de esas características, para impartir capacitación en los cinco estados a profesionales de la Comisión de Tierras de Darfur especializados en planificación. UN وأجريت حلقات عمل بشأن نظم المعلومات الجغرافية، وهي الأولى من نوعها، لتدريب العاملين في مجال التخطيط بمفوضية أراضي دارفور في الولايات الخمس.
    5. Es posible que haya que emprender estudios amplios sobre los sistemas de información ya existentes y la medida y la forma de utilización de estos sistemas como primer paso para comprender la índole del problema del acceso a la información. UN ٥ - لعل من اللازم كخطوة أولى لفهم طبيعة مشكلة إمكانية الوصول إلى المعلومات، إجراء دراسات شاملة بشأن نظم المعلومات الموجودة بالفعل ومدى ونمط استخدام هذه النظم.
    Una colaboración premiada en 2007 proporcionó conocimientos técnicos sobre los sistemas de información geográfica a la Fundación Africana de Conservación del Camerún, lo cual contribuyó a la preparación de estrategias comunitarias de ordenación conjunta y conservación forestal para proteger a poblaciones de antropomorfos en grave peligro de extinción. UN وقدم تعاون، فائز بالجائزة لعام 2007، الدراية الفنية بشأن نظم المعلومات الجغرافية إلى مؤسسة الحفظ الأفريقية في الكاميرون، مسهما بذلك في الإدارة المشتركة للمجتمعات المحلية واستراتيجيات حفظ الغابات لحماية ما بقي من أعداد القردة العليا المهددة تهديدا خطيرا بالانقراض.
    Este ascenso puede atribuirse por su parte al hecho de que los proveedores convencionales no proporcionan garantías perennes sobre los sistemas de información. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى فشل الجهات التقليدية )المحلية( التي توفر الدعم مدى الحياة لنظم المعلومات.
    17. En el análisis del Secretario General sobre los sistemas de información, control de la gestión y evaluación necesarios para introducir una presupuestación basada en resultados se indican varias esferas en las que es necesario, o bien mejorar los sistemas existentes o bien adoptar nuevas medidas para que la presupuestación basada en resultados tenga efectos positivos en la labor de la Organización. UN 17 - حدد تحليل الأمين العام لنظم المعلومات ومراقبة الإدارة والتقييم اللازمة لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج عددا من المجالات التي ينبغي أن يتم فيها تحسين النظم القائمة أو تنفيذ تدابير جديدة لكفالة أن تكون للميزنة على أساس النتائج آثار إيجابية على أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus