En 1987 Yugoslavia ratificó el Convenio Nº 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. | UN | وفي عام 1987، صدقت يوغوسلافيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية. |
Tampoco se ha ratificado el Convenio núm. 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. | UN | ولم يجر أيضا التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية. |
2a Ratificación del Convenio núm. 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares 2b | UN | تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية |
Convenio sobre la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras con responsabilidades familiares, o Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 (No. 156) | UN | اتفاقية تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات العائلية، ١٩٨١ (رقم ١٥٦) |
k) Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 (Nº 156). | UN | (ك) الاتفاقية المتعلقة بالعاملين ذوي المسؤوليات الأسرية، 1981 (رقم 156). |
C165 Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 | UN | C156 اتفاقية العمال ذوي المسؤوليات العائلية 1981 |
En este momento está en marcha el proceso de aprobación del Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares (núm. 156) y el Convenio sobre la protección de la maternidad (núm. 183). | UN | والعمل جار حاليا للتصديق على اتفاقية العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية، والاتفاقية رقم 183 بشأن حماية الأم. |
Con el apoyo de la OIT, Azerbaiyán está procediendo a integrar en su marco nacional el Convenio No. 183 de la OIT sobre la protección de la maternidad y el Convenio No. 156 sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. | UN | وبدعم من منظمة العمل الدولية، فإن أذربيجان هي الآن بصدد دمج اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن حماية الأمومة، والاتفاقية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية، في إطار تشريعاتها الوطنية. |
d) Estudie la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares (1981). | UN | (د) النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156(1981) بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية. |
El Comité pidió al Gobierno de la Argentina que informara sobre las medidas adoptadas para evitar, tanto en el sector público como en el privado, la discriminación en el acceso al empleo y para hacer cumplir los convenios de la Organización Internacional del Trabajo No. 100 relativo a la igualdad de remuneración y No. 156 sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. | UN | ٣١٢ - وطلبت اللجنة الى حكومة اﻷرجنتين معلومـات بشـأن التدابيـر المتخـذة في كـل من القطاعيـن العام والخاص لتجنب التمييز في إتاحة فرص العمل ولانفاذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ١٠٠ بشأن المساواة في اﻷجور بين العمال والعاملات لقاء العمل المتساوي القيمة و ١٥٦ بشأن العمال ذوي المسؤوليات اﻷسرية. |
d) Aplicar medidas que garanticen la conformidad con el Convenio de la OIT núm. 100 sobre igualdad de remuneración, el núm. 111 sobre la discriminación (empleo y ocupación), el núm. 156 sobre los trabajadores con responsabilidades familiares y el núm. 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | (د) وضع تدابير تكفل التواؤم مع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور، والاتفاقية رقم 111 بشأن التمييز (في العمل والمهنة)، والاتفاقية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية والاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
110. Yugoslavia es signataria del Convenio Nº 103 de la OIT, sobre la protección de la maternidad; del Convenio Nº 156, sobre los trabajadores con responsabilidades familiares; del Convenio Nº 158, sobre la terminación de la relación de trabajo; del Convenio Nº 45, sobre el trabajo subterráneo (mujeres), y del Convenio Nº 89, sobre el trabajo nocturno (mujeres). | UN | 110- وقد وقعت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 103 بشأن حماية الأمومة، ورقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية، ورقم 158 بشأن إنهاء الاستخدام، ورقم 45 بشأن العمل تحت الأرض (النساء)، ورقم 89 بشأن عمل النساء ليلاً. |
j) Concluir el proceso de consulta Nº 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, que se someterá al Congreso Nacional antes de 2011, y ratificar el Convenio Nº 156 de la OIT sobre los trabajadores con responsabilidades familiares antes de 2015; | UN | (ي) اختتام عملية التشاور مع منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن العمال ذوي المسؤوليات الأسرية، المقرر تقديمها إلى المؤتمر الوطني بحلول عام 2011، والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بحلول عام 2015؛ |
c) Considere la posibilidad de ingresar en la Organización Internacional del Trabajo y de ratificar sus Convenios Nº 100 (1951), sobre igualdad de remuneración, Nº 111 (1958), sobre discriminación (empleo y ocupación), y Nº 156 (1981), sobre los trabajadores con responsabilidades familiares. | UN | (ج) النظر في الانضمام إلى منظمة العمل الدولية والتصديق على اتفاقياتها رقم 100(1951) بشأن المساواة في الأجور، ورقم 111(1958) بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة)، ورقم 156(1981) بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية. |
a) Se convierta en un Estado miembro de la OIT y estudie la posibilidad de ratificar los convenios fundamentales de la OIT, en particular el Convenio sobre igualdad de remuneración, 1951 (núm. 100), el Convenio sobre la discriminación (empleo y ocupación), 1958 (núm. 111), y el Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 (núm. 156); | UN | 30 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: (أ) الانضمام إلى منظمة العمل الدولية والنظر في التصديق على اتفاقياتها الرئيسية، وخصوصاً الاتفاقية رقم ١٠٠ (١٩٥١) بشأن المساواة في الأجر، والاتفاقية رقم ١١١ (١٩٥٨) بشأن التمييز (الاستخدام والمهنة) والاتفاقية رقم ١٥٦ (١٩٨١) بشأن العمال ذوي المسؤوليات العائلية؛ |
:: Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 (No. 156), que ha sido ratificado por 43 Estados miembros | UN | :: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية، 1981 (رقم 156)، التي صدّق عليها 43 دولة عضو؛ |
Convenio de 1981 sobre los trabajadores con responsabilidades familiares (Nº 156) Convenio de 1989 sobre pueblos indígenas y tribales (Nº 169) | UN | الاتفاقية المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية، 1981 (رقم 156) |
Por ejemplo, la Comisión deseaba saber qué medidas se habían adoptado en aplicación del artículo 23 1) y 2) de la Recomendación sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 (No. 165), que contempla el permiso en caso de enfermedad de un hijo a cargo o de otro miembro de la familia directa del trabajador que necesite su cuidado o sostén. | UN | وعلى سبيل المثال، تود اللجنة أن تعرف مدى التدابير التي اعتمدت لغرض تنفيذ البند 23 (1) و (2) الخاص بالتوصية المتعلقة بالعاملين ذوي المسؤوليات الأسرية، 1981 (رقم 165)، التي تغطي الغياب المأذون في حالة مرض طفل معال، أو أي فرد آخر من أفراد أسرة العامل المباشرين الذين يحتاجون إلى رعاية العامل أو دعمه. |
Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, de 1981 (No. 156) (observación de 2007) | UN | اتفاقية العمال ذوي المسؤوليات الأسرية، 1981 (رقم 156) (ملاحظات في عام 2007) |