Espero que también tengamos un documento de trabajo después de la sesión oficiosa sobre métodos de trabajo que tendrá lugar el miércoles. | UN | وآمل أن تكون لدينا نحن أيضاً ورقة عمل بعد جلسة الأربعاء غير الرسمية بشأن أساليب العمل. |
Nota conceptual para el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre métodos de trabajo | UN | مذكرة مفاهيمية للمناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن أساليب العمل |
El Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo celebró deliberaciones sobre el grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el diálogo constructivo y la función de los relatores para los países. | UN | وأجرى الفريق العامل المعني بأساليب العمل مناقشات بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة والحوار البناء ودور المقررة القطرية. |
Puedo confirmar que la Comisión estudió atentamente la cuestión en su Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo y decidió utilizar transcripciones sin editar de sus períodos de sesiones, en vez de actas literales. | UN | أود أن أؤكد أن اللجنة نظرت في هذه المسألة بدقة عن طريق فريقها العامل المعني بأساليب العمل وقررت أن تستخدم مدونات غير محررة لجلساتها عوضا عن المحاضر الحرفية. |
El informe del Grupo señala con considerable detalle decisiones tomadas o propuestas formuladas sobre métodos de trabajo del Consejo relativos a la transparencia que se considera necesaria en beneficio de los Miembros que no pertenecen a él. | UN | إن تقرير الفريق العامل يصف، بتفاصيل مستفيضة جدا، المقررات التي صدرت أو المقترحات التي قدمت بشأن أساليب عمل المجلس فيما يتعلق بالشفافية، التي يرى أنها عنصر جوهري لمصالح غير اﻷعضاء. |
14. Alentamos el intercambio de experiencias sobre métodos de trabajo entre los dos órganos. | UN | 14 - ونشجع تبادل الخبرات بشأن أساليب العمل بين الهيئتين. |
14. Alentamos el intercambio de experiencias sobre métodos de trabajo entre los dos órganos. | UN | 14 - ونشجع تبادل الخبرات بشأن أساليب العمل بين الهيئتين. |
Los dos órganos acordaron celebrar reuniones conjuntas anuales entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad, en Addis Abeba o en Nueva York, y expresaron su apoyo a una mayor cooperación y al intercambio de experiencias sobre métodos de trabajo entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión de la Unión Africana. | UN | واتفقت الهيئتان كذلك على أن تعقد الاجتماعات السنوية بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا أو نيويورك، وأعربتا عن دعمهما لتوثيق التعاون وتبادل الخبرات بشأن أساليب العمل بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Los preparativos del 53° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con sus conclusiones convenidas 1996/1 sobre métodos de trabajo y la resolución 2006/9 del Consejo Económico y Social. | UN | وجرت الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9. |
Los preparativos del 55° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con sus conclusiones convenidas 1996/1 sobre métodos de trabajo y las resoluciones 2006/9 y 2009/15 del Consejo Económico y Social. | UN | وجرت الأعمال التحضيرية للدورة الخامسة والخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل وقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9 و 2009/15. |
La secretaría tomó nota de las propuestas concretas y las ideas presentadas y se animó a los representantes a presentar por escrito a la secretaría, tan pronto como fuera posible, propuestas adicionales sobre métodos de trabajo, a fin de preparar una nota que sirviera de base para proseguir el debate sobre los métodos de trabajo durante el segundo período ordinario de sesiones, que se celebraría del 10 al 13 de mayo de 1994. | UN | وأحاطت اﻷمانة علما بالمقترحات واﻷفكار المحددة التي عرضت. وحث الممثلون على تقديم مقترحات إضافية بشأن أساليب العمل كتابة إلى أمانة المجلس في أسرع وقت ممكن، حتى يتسنى إعداد مذكرة تتيسر بها مواصلة المناقشة بشأن أساليب العمل في الدورة العادية الثانية، المزمع عقدها في الفترة من ١٠ إلى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤. |
El 29 de julio de 2011, el Comité decidió adoptar la siguiente declaración acerca del Grupo de Trabajo sobre Métodos de Trabajo: | UN | في 29 تموز/يوليه 2011، قررت اللجنة فيما يخص الفريق العامل المعني بأساليب العمل أن تعتمد البيان التالي: |
10. El Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo prosiguió su labor de establecer prioridades a fin de racionalizar y fortalecer los procedimientos y las prácticas del Comité. | UN | 10 - واصل الفريق العامل المعني بأساليب العمل أعماله لتحديد الأولويات من أجل ترشيد وتعزيز إجراءات اللجنة وممارساتها. |
El Comité decidió encomendar al Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo la tarea de examinar a fondo las directrices de Addis Abeba y evaluar qué elementos de las directrices podrían incorporarse al reglamento y los métodos de trabajo del Comité. | UN | قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بأساليب العمل بمهمة النظر بدقة في مبادئ أديس أبابا التوجيهية وتقييمها لتحديد أي العناصر من بينها يصلح لأن يُدرج في القواعد الإجرائية التي تتبعها اللجنة وأساليب عملها. |
También siguió examinando las directrices de Addis Abeba y encomendó al Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo la tarea de examinar a fondo las directrices con miras a incorporar los elementos pertinentes al reglamento del Comité. | UN | وواصلت اللجنة أيضاً النظر في مبادئ أديس أبابا التوجيهية وعهدت إلى الفريق العامل المعني بأساليب العمل بإجراء استعراض دقيق للمبادئ التوجيهية، بغية إدماج العناصر ذات الصلة في النظام الداخلي للجنة. |
Grupo de Trabajo sobre métodos de trabajo | UN | الفريق العامل المعني بأساليب العمل |
Ésta abarcará la participación de los presidentes de las Comisiones y de altos funcionarios de la División y de la Oficina en los períodos de sesiones de las Comisiones, las reuniones de las Mesas y los intercambios de información sobre métodos de trabajo y medidas adoptadas por las Comisiones. | UN | وهذا سيشمل اشتراك رئيسي اللجنتين وكبار موظفي الشعبة والمفوضية في دورات اللجنتين واجتماعات مكتبيهما، وتبادل المعلومات بشأن أساليب عمل اللجنتين والإجراءات التي اتخذتاها. |
Mediante su decisión sobre métodos de trabajo, aprobada en el 55º período de sesiones, el Comité Permanente confirmó la práctica reciente según la cual el debate general se articula en torno a cuestiones suscitadas en la declaración inaugural del Alto Comisionado. | UN | أقرت اللجنة الدائمة، بمقررها المتعلق بأساليب العمل المُتخذ في الدورة الخامسة والخمسين، الممارسة المتبعة مؤخراً والتي تدور فيها المناقشة العامة حول القضايا المثارة في البيان الافتتاحي للمفوض السامي. |
Los preparativos del 57º período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con sus conclusiones convenidas 1996/1 sobre métodos de trabajo y las resoluciones 2006/9 y 2009/15 del Consejo Económico y Social. | UN | وجرت الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 المتعلقة بأساليب العمل ووفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9 و 2009/15. |
c) Seguir impulsando el intercambio de experiencias sobre métodos de trabajo entre los dos órganos. | UN | (ج) مواصلة تشجيع تبادل الخبرات بشأن طرائق العمل بين الهيئتين. |
El Comité decidió transformar el equipo de tareas sobre métodos de trabajo en un grupo de trabajo. | UN | 27 - قررت اللجنة أن تحول فرقة العمل المعنية بأساليب العمل إلى فريق عامل. |
Quisiera informar de que el Japón presidió el Grupo de trabajo oficioso sobre métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | وأودّ الإبلاغ بأنّ اليابان ترأست الفريق العامل غير الرسمي المعني بأساليب عمل مجلس الأمن. |