El Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles 29 | UN | الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية 39 |
Sr. Ramamurti Rajaraman, Profesor y copresidente del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles | UN | البروفسور رامامورتي راجارامان، الرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية |
Esperamos poder ver aquí en mayo a los miembros del nuevo Grupo sobre Materiales Fisibles, así como expertos de sus gobiernos. | UN | ونتطلع إلى أن نرى هنا في أيار/مايو أعضاء الفريق المعني بالمواد الانشطارية الذي شُكل مؤخراً، وخبراء من عواصمكم. |
El inicio de trabajos para producir un instrumento internacional sobre Materiales Fisibles es una posibilidad más cercana que nunca antes. | UN | وأصبحت إمكانية القيام بعمل أولي يهدف إلى وضع صك دولي بشأن المواد الانشطارية اليوم أقرب من أي وقت مضى. |
No hay constancia de objeciones de principio a la conclusión de un tratado sobre Materiales Fisibles. | UN | ولم تسجل أية اعتراضات من حيث المبدأ على إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
Greenpeace International presentó un tratado tipo sobre Materiales Fisibles. | UN | وقدم مجلس غرين بيس الدولي نموذجاً لمعاهدة للمواد الانشطارية. |
Se han propuesto distintas fórmulas, en particular la negociación prioritaria de un tratado sobre Materiales Fisibles o la promoción del desarme nuclear conforme a un marco global. | UN | واقتُرح عدد من الصيغ المختلفة، بما في ذلك السعي للتوصل إلى معاهدة عن المواد الانشطارية على سبيل الأولوية أو تعزيز نزع السلاح النووي وفق إطار شامل. |
El Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles fue fundado en enero de 2006. | UN | تأسس الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية في كانون الثاني/يناير 2006. |
Habrá sesiones informativas y conferencias por parte de los miembros del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles (IPFM) sobre cuestiones relativas al material fisible. | UN | وستشمل جلسات إعلامية ومحاضرات يقدِّمها الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية حول قضايا المواد الانشطارية. |
Un ejemplo es la labor detallada realizada por el Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، العمل المفصل الذي اضطلع به الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية. |
Permítaseme en este momento que me refiera al último informe del respetado Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles. | UN | واسمحوا لي بأن أشير في هذه المرحلة إلى آخر تقرير صدر عن الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية. |
En el estudio participarán expertos de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, el Canadá y otros países, así como del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles, del Grupo Independiente de Científicos Expertos y del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وسيشارك في الدراسة خبراء من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وكندا وبلدان أخرى، ومن الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية والفريق المستقل للخبراء العلميين والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles | UN | الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية |
A continuación presentamos el proyecto de texto del Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles artículo por artículo en cursivas dentro de los recuadros, seguido, cuando es necesario, de breves explicaciones de las elecciones que hemos hecho. | UN | ونعرض فيما يلي مشروع المعاهدة الذي أعده الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية مادة مادة بالخطوط المائلة داخل الأطر تتبعها عند الاقتضاء شروح موجزة للخيارات التي قمنا بتحديدها. |
El Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles recomienda que todo el combustible gastado se ponga bajo la supervisión del OIEA, como sucede en el caso de los Estados no poseedores de armas nucleares que son Partes en el Tratado sobre no proliferación. | UN | ويوصي الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية بوضع الوقود المستنفد كله تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما هو الحال في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
El Grupo Internacional sobre Materiales Fisibles utiliza la siguiente definición de trabajo: se entiende por " material fisible " todo material nuclear capaz de sostener una reacción en cadena de fisión explosiva. | UN | وذكر بأن الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية يستخدم التعريف العملي التالي: " المواد الانشطارية " هي مواد نووية يمكن أن تؤدي إلى استدامة تفاعل انفجاري وانشطاري متسلسل. |
Este documento de trabajo contiene elementos para un tratado sobre Materiales Fisibles. | UN | وتتضمن وثيقة العمل هذه عناصر معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
En este contexto, la concertación de un tratado sobre Materiales Fisibles para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares debe ser la condición sine qua non de un desarme nuclear sostenible. | UN | وفي هذا السياق، يشكل الاتفاق على معاهدة بشأن المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية شرطاً أساسياً لاستمرار عملية نزع السلاح النووي. |
Su utilización ha resultado segura y los expertos en la cuestión ya están suficientemente familiarizados con ella, lo que facilita la redacción y la aplicación del tratado sobre Materiales Fisibles. | UN | وقد أثبت استعمال هذا التعريف موثوقية، واعتاد الخبراء في هذا المجال عليه، الأمر الذي ييسر صياغة وتنفيذ معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
El programa de trabajo debe prever resultados sustantivos en relación con las cuatro cuestiones fundamentales, a saber: desarme nuclear, prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, garantías negativas de seguridad y tratado sobre Materiales Fisibles. | UN | ويجب أن يتوخى برنامج العمل التوصل إلى نتائج موضوعية بخصوص القضايا الجوهرية الأربع ألا وهي نزع السلاح النووي، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السلبية وإبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
Estas son cifras que he tomado del Informe mundial sobre Materiales Fisibles de 2010. | UN | ولقد استقيت هذه الأرقام من التقرير العالمي للمواد الانشطارية لعام 2010. |
Estamos observando una moratoria voluntaria y unilateral sobre los ensayos nucleares, y estamos dispuestos a participar en negociaciones relativas a un tratado sobre Materiales Fisibles, de acuerdo con el informe Shannon. | UN | ونلتزم بوقف طوعي وانفرادي للتجارب النووية، ونحن على استعداد للمشاركة في مفاوضات بشأن معاهدة خاصة بالمواد الانشطارية وفق تقرير شانُن. |