D. Código de Prácticas sobre movimientos internacionales | UN | دال - مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي |
El Movimiento pide que se aplique efectivamente el Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | وتدعو حركة عدم الانحياز إلى التنفيذ الفعلي لمدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على اعتبار أنها وسيلة تعزز حماية كافة الدول من إلقاء المواد المشعة في أراضيها. |
Se toma nota de la Convención de Bamako sobre desechos peligrosos y se expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos se fomente la protección de todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | ويحيط علما باتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة ويعرب عن اﻷمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أقاليمها. |
Apoyamos también el Código de práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, del Organismo Internacional de Energía Atómica, encaminado a proteger a todos los Estados del vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | كما نؤيد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي المدونة الرامية إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Asimismo, el Grupo también insta a la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, del Organismo Internacional de Energía Atómica, como medio de fortalecer la protección de todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | كما تدعو المجموعة إلى التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود بوصفها وسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Exhortaron a la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) como medio para proteger mejor a todos los Estados del vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | ودعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Exhortamos a la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) como medio para proteger mejor a todos los Estados del vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | وندعو إلى تنفيذ مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة تنفيذاً فعالاً، بوصفها وسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Los Estados partes manifestaron su apoyo a la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del OIEA como medio de reforzar la protección de todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | وأعربت الدول الأطراف أيضا عن دعمها للتنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي للنفايات المشعة عبر الحدود التي أعدتها الوكالة كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في إقليمها. |
El 21 de septiembre de 1990, en su 34a reunión ordinaria, la Conferencia General del OIEA aprobó una resolución por la que se estableció el Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos. | UN | ففي 21 أيلول/سبتمبر 1990، اتخذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دورته العادية الرابعة والثلاثين، قرارا أنشأ بمقتضاه " مدونة للممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة. |
Se expresa la esperanza de que, mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados del vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios. | UN | ويعرب المشروع عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
La comunidad internacional tiene la obligación de proteger el medio ambiente marino de los Estados ribereños contra los riesgos inherentes al transporte de desechos nucleares y, en este sentido, CARICOM acoge con satisfacción el Código de práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del OIEA. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية حماية البيئة البحرية للدول الساحلية من المخاطر الكامنة وراء نقل النفايات النووية، وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة الكاريبية بمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية. |
La comunidad internacional tiene la obligación de proteger el medio ambiente marino de los Estados ribereños contra los riesgos inherentes al transporte de desechos nucleares y, en este sentido, CARICOM acoge con satisfacción el Código de práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del OIEA. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية حماية البيئة البحرية للدول الساحلية من المخاطر الكامنة وراء نقل النفايات النووية، وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة الكاريبية بمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية. |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, adoptado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يعزز التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها؛ |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, adoptado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها؛ |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, adoptado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يعزز التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها؛ |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها؛ |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, adoptado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها؛ |
7. Expresa la esperanza de que mediante la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica, se proteja mejor a todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios; | UN | ٧ - تعرب عن اﻷمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، التي اعتمدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛ |
El Grupo también hace un llamamiento para aplicar de manera eficaz el Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos aprobado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (véase INFCIRC/386) como un medio de mejorar la protección de todos los Estados para que no se arrojen desechos radioactivos en sus territorios. | UN | كما تدعو المجموعة إلى التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود، بوصفها وسيلة لتعزيز حماية كل الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Como medio de mejorar la protección de todos los Estados contra el vertimiento de desechos radiactivos en sus territorios, el Grupo también pide la aplicación efectiva del Código de Práctica sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | كما تطالب المجموعة بالتنفيذ الفعال لمدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، باعتباره وسلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |