"sobre paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنية بالسلام
        
    • بشأن السلام
        
    • المعني بالسﻻم
        
    • بشأن السلم
        
    • عن السلام
        
    • المتعلق بالسلام
        
    • مجال السلام
        
    • معنية بالسلام
        
    • معني بالسلام
        
    • المتعلقة بالسلام
        
    • لشؤون السلام
        
    • المعنية بالسلم
        
    • بشؤون السلام
        
    :: Organización de dos reuniones anuales del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y Seguridad UN :: عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    :: Apoyo a 2 reuniones del Equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y seguridad UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    También anunciamos que, a ese efecto, los organizadores de la Conferencia elaborarían un documento político que se titularía Declaración de Nuremberg sobre Paz y Justicia. UN وأعلنّا أيضا أنه لبلوغ تلك الغاية، سيقوم منظمو المؤتمر بصوغ وثيقة سياسية تحت اسم إعلان نورمبرغ بشأن السلام والعدل.
    Esas perspectivas deberían ofrecer información al debate internacional sobre Paz y seguridad. UN وينبغي للمناقشة الدولية بشأن السلم والأمن أن تستنير بهذه الأبعاد.
    Se han celebrado 2 conferencias sobre Paz y solución de conflictos en Ikotos y Bor UN نُظم مؤتمران عن السلام وتسوية النزاعات في إيكوتوس وبور
    Apoyo a 2 reuniones del Equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y seguridad UN تقديم الدعم إلى اجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    vi) Continuación de las reuniones bianuales del Equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y seguridad para examinar cuestiones estratégicas de interés mutuo UN ' 6` مواصلة فرقة العمل المعنية بالسلام والأمن المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الافريقي عقد اجتماعاتها مرتين في السنة لبحث القضايا الاستراتيجية التي تحظى باهتمام الجانبين
    :: 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad UN :: اجتماعان لقوة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    Apoyo a 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y Seguridad UN تقديم الدعم إلى اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    El Equipo de tareas conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y seguridad continúa reuniéndose dos veces por año. UN لا تزال فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن تجتمع مرتين سنويا.
    :: 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    El Centro Regional es un canal apropiado para cultivar iniciativas regionales sobre Paz y desarme. UN وهو أحد القنوات الملائمة لرعاية المبادرات الإقليمية بشأن السلام ونزع السلاح.
    Todavía prosiguen las consultas sobre la fecha de la cumbre, en que se espera aprobar una declaración y plan de acción sobre Paz, seguridad y desarrollo. UN وتتواصل المشاورات بشأن تاريخ عقد القمة التي يُتوقع أن يتم خلالها اعتماد إعلان وخطة عمل بشأن السلام والأمن والتنمية.
    La actividad se centró en la cuestión del desarme y la educación participativa sobre Paz y desarme, así como sobre la conciencia sobre el peligro de las minas. UN وركز الحدث على مسائل نزع السلاح والتثقيف الشامل والتشاركي بشأن السلام ونزع السلاح، وكذلك بشأن التوعية بأخطار الألغام.
    1986: Organizó el Seminario sobre Paz y desarrollo rural en la región oriental de Nepal. UN ١٩٨٦: نظم حلقة دراسية بشأن السلم والتنمية الريفية فى شرق نيبال.
    Etiquetas adhesivas sobre Paz y desarrollo en francés UN بطاقة لاصقة عن السلام والتنمية، بالفرنسية
    Las Organizaciones de la Sociedad Civil Cubana participantes en el encuentro sobre Paz y desarme nuclear declaramos lo siguiente: UN نحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في الملتقى المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، نعلن ما يلي:
    Las actividades relativas a las minas son una de las prioridades de las políticas de Ucrania sobre Paz y seguridad. UN وتُعَدّ الإجراءات المتعلقة بالألغام واحدة من أولويات سياسات أوكرانيا في مجال السلام والأمن.
    El Consejo acogió con beneplácito la intención de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión de la Unión Africana de establecer un equipo de tareas conjunto sobre Paz y seguridad a fin de examinar cuestiones estratégicas y operacionales inmediatas y a largo plazo. UN ورحب باعتزام الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي تشكيل قوة عمل مشتركة معنية بالسلام والأمن لإعادة النظر في القضايا الاستراتيجية والتنفيذية الآنية وطويلة الأجل.
    El movimiento ha pedido que se organice una conferencia sobre Paz y desarrollo en Bas-Congo. UN ودعت الحركة إلى تنظيم مؤتمر معني بالسلام والتنمية في مقاطعة الكونغو السفلى.
    Este tema, relacionado con la intervención exterior en un Estado soberano, se trató nuevamente en el debate sobre Paz y desarme, y se examinó en detalle en la parte IV. UN وأعيد بحث هذه المسألة، التي ترتبط بالتدخل الخارجي في دولة ذات سيادة، في المناقشة المتعلقة بالسلام ونزع السلاح. ويرد بحثها بمزيد من التفصيل أيضا في الجزء الرابع.
    Nuestros Asesores sobre Paz y desarrollo ya han prestado asistencia a los equipos en los países para la prevención de actos de violencia durante las elecciones, el fomento de la estabilidad transfronteriza y la promoción del diálogo intercomunal. UN وقد قام مستشارونا لشؤون السلام والتنمية فعلا بتقديم الدعم إلى الأفرقة القطرية في منع العنف أثناء الانتخابات، وتعزيز الاستقرار على الحدود، وتشجيع الحوار بين الطوائف.
    El diálogo puede servir también como mecanismo de preparación para las reuniones anuales del equipo de tareas sobre Paz y seguridad de las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وقد يكون التبادل بين المكاتب أيضا بمثابة آلية تحضيرية للاجتماعات السنوية لفرقة العمل المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعنية بالسلم والأمن.
    Además, se establecieron cuatro comités ejecutivos sobre Paz y seguridad, asuntos económicos y sociales, asuntos humanitarios y desarrollo. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت لجان تنفيذية معنية بشؤون السلام والأمن، وبالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبالشؤون الإنسانية، وبالتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus