"sobre planificación urbana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن التخطيط الحضري
        
    • عن التخطيط الحضري
        
    • المتعلقة بالتخطيط الحضري
        
    • الخاصة بتخطيط المدينة
        
    • بشأن تخطيط المدن
        
    • المعني بالتخطيط الحضري
        
    Un total de trescientos participantes, procedentes de cincuenta y cuatro ciudades, asistieron a las seis reuniones del simposio sobre planificación urbana participativa, liderazgo local y gestión financiera. UN وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية.
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Se celebraron debates intensos y apasionantes sobre planificación urbana, igualdad y prosperidad, creación de empleo, movilidad urbana, juventud y potenciación de la mujer, y otras muchas cuestiones conexas. UN وكانت هناك مداولات مكثفة ومثيرة بشأن التخطيط الحضري والعدالة والازدهار وإيجاد فرص العمل والتنقل الحضري وتمكين الشباب والمرأة وسلسلة من المسائل الأخرى ذات الصلة.
    b) Guía rápida sobre planificación urbana dirigida a organizaciones de la sociedad civil (tercer volumen) (1) UN (ب) دليل سريع عن التخطيط الحضري يستهدف منظمات المجتمع المدني (المجلد الثالث) (1)
    Esas iniciativas abarcan la ejecución de reformas institucionales destinadas a actualizar tanto los regímenes jurídicos como la normativa sobre planificación urbana y construcción de viviendas. UN وتنطوي هذه الجهود على فهم الإصلاحات المؤسسية الرامية إلى مراجعة الأطر والمعايير القانونية البالية المتعلقة بالتخطيط الحضري وتوفير السكن.
    También se está revisando la legislación sobre planificación urbana para simplificar los derechos de urbanización que afectan a las viviendas para grupos de ingresos bajos. UN ويجري أيضاً تنقيح التشريعات الخاصة بتخطيط المدينة بغية تبسيط حقوق اﻹعمار التي تؤثر على إسكان ذوي الدخل المنخفض.
    La extensión a las zonas rurales de las disposiciones sobre control del uso de las tierras incluidas en la Ordenanza sobre planificación urbana, y la clasificación obligatoria de las tierras reservando para la agricultura los predios más aptos, han permitido destinar a ella unas 3.121 hectáreas. UN ولقد مكننا توسيع نطاق سريان الأحكام المتصلة بضبط استخدام الأراضي في المرسوم الصادر بشأن تخطيط المدن ليشمل المناطق الريفية، كما مكننا الفرز القانوني للأراضي بهدف تخصيص الأراضي الزراعية الخصبة لأغراض الزراعة، من فرز 121 3 هكتاراً من الأراضي لتلك الأغراض.
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre planificación urbana Inclusiva, celebrada en Nueva Delhi los días 18 y 19 de febrero de 2013, en la que se señaló que el desarrollo de las ciudades de los países en desarrollo carecía en gran medida de planificación, lo que hacía que las respuestas dictadas por los mercados respecto de los terrenos urbanos no se autorregulasen automáticamente, UN وإذ يشير أيضاً إلى المؤتمر الدولي المعني بالتخطيط الحضري الجامع الذي عقد في نيودلهي يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2013، حيث أشير إلى أن المدن في البلدان النامية قد تطورت إلى حد كبير بطريقة غير مخططة حيث أن الاستجابات المدفوعة بعوامل السوق فيما يتعلق بالأراضي الحضرية لم تنظم نفسها تلقائياً،
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Además, también se están organizando reuniones intergubernamentales y de grupos de expertos sobre planificación urbana e infraestructuras con el fin de que proporcionen aportaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان أيضاً بعقد اجتماعات لأفرقة حكومية دولية وأفرقة خبراء بشأن التخطيط الحضري والهياكل الأساسية، كمصدر للإسهامات.
    Resolución 24/3. Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    V. Fundamento para elaborar un nuevo conjunto de directrices internacionales sobre planificación urbana UN خامساً - الأساس المنطقي لوضع مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن التخطيط الحضري
    Con la conclusión del marco para las políticas urbanas nacionales se alcanzó un hito importante en el proceso de elaboración de las directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial. UN وتحقق إنجاز هام في عملية وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي، باستكمال وضع إطار السياسة الحضرية الوطنية.
    Resolución 24/3: Planificación urbana integradora y sostenible y elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    En el texto se procuraba conferir a ONUHábitat el mandato de elaborar directrices internacionales sobre planificación urbana y territorial para presentarlas al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones para que las examinara. UN ويسعى القرار إلى منح موئل الأمم المتحدة ولاية لصياغة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي وتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين للنظر فيها.
    La AIU y la Asociación de Urbanistas del Commonwealth están desempeñando un papel importante en la elaboración de directrices internacionales sobre planificación urbana y del territorio. UN وتؤدّي الجمعية الدولية لمخططي المـُدن والأقاليم ورابطة الكومنولث لخبراء التخطيط دوراً هاماً في تطوير المبادئ التوجيهية الدولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي.
    Hubo amplios debates sobre planificación urbana en el segundo Foro Urbano Mundial, y muchos participantes, por ejemplo, el Canadian Institute of Planners, han indicado que desearían continuar tratando de dicho tema, en colaboración con ONU-Hábitat, en el tercer Foro Urbano Mundial. UN 17 - وقد دارت مناقشات قوية عن التخطيط الحضري أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وذكر الكثيرون، بما فيهم المعهد الكندي للمخططين، أنهم يريدون المضي في هذا الموضوع، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة، أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    c) Los períodos de sesiones del Comité de Asentamientos Humanos* para la aplicación de la estrategia de la CEPE para la calidad sostenible de la vida en los asentamientos humanos en el siglo XXI* y dos debates detallados sobre planificación urbana y sobre los beneficios sociales y económicos del desarrollo de asentamientos humanos permitieron mejorar la formulación de políticas y la gestión de la vivienda y la administración de la tierra. UN (ج) وتناولت لجنة المستوطنات البشرية* تحسين صياغة السياسات وإدارة الإسكان والأراضي، وذلك في دوراتها المعنية بتنفيذ استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل تحقيق نوعية حياة مستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين*، ونقاشين متعمقين عن التخطيط الحضري وعن الفوائد الاجتماعية والاقتصادية لتطوير المستوطنات البشرية.
    Por último, en la sección VI se presentan las conclusiones y recomendaciones del informe entre otras, la preparación de un nuevo conjunto de directrices sobre planificación urbana y territorial. UN وأخيراً يعرض الفرع السادس الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك فيما يخص إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي.
    También se está revisando la legislación sobre planificación urbana para simplificar los derechos de urbanización que afectan a las viviendas para grupos de ingresos bajos. UN ويجري أيضاً تنقيح التشريعات الخاصة بتخطيط المدينة وذلك لتبسيط حقوق اﻹعمار التي تؤثر على إسكان ذوي الدخل المنخفض .
    La finalización del Marco Nacional de Políticas Urbanas y el inicio de la elaboración de las Directrices Internacionales sobre planificación urbana y Territorial son dos hitos fundamentales de la orientación normativa en materia de urbanización sostenible proporcionada por ONU-Hábitat. UN ويشكل الانتهاء من إعداد إطار السياسات الوطنية الحضرية والشروع في تطوير المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تخطيط المدن والأقاليم معلمان بارزان في توجيهات الموئل المتعلقة بسياسات التحضر المستدام.
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre planificación urbana Inclusiva, celebrada en Nueva Delhi los días 18 y 19 de febrero de 2013, en la que se señaló que el desarrollo de las ciudades de los países en desarrollo carecía en gran medida de planificación, lo que hacía que las respuestas dictadas por los mercados respecto de los terrenos urbanos no se autorregulasen automáticamente, UN وإذ يشير أيضاً إلى المؤتمر الدولي المعني بالتخطيط الحضري الجامع الذي عقد في نيودلهي يومي 18 و19 شباط/فبراير 2013، حيث أشير إلى أن المدن في البلدان النامية قد تطورت إلى حد كبير بطريقة غير مخططة حيث أن الاستجابات المدفوعة بعوامل السوق فيما يتعلق بالأراضي الحضرية لم تنظم نفسها تلقائياً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus