En general, esta función está destinada a facilitar la adopción de decisiones autorizadas sobre políticas forestales y ordenación de los bosques. | UN | ويهدف الرصد والتقييم والإبلاغ عموما إلى تيسير اتخاذ قرار مستنير بشأن السياسات المتعلقة بالغابات وإدارتها. |
Los ministros destacaron la importancia de las aportaciones europeas al diálogo internacional sobre políticas forestales. | UN | وأبرز الوزراء أهمية تقديم المدخلات الأوروبية في إطار الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات. |
La mayoría de las organizaciones no gubernamentales y organizaciones de pueblos indígenas que intervinieron en los debates internacionales sobre políticas forestales cree que los diálogos de múltiples interesados son vehículos inadecuados para encauzar las opiniones de la sociedad civil. | UN | وترى معظم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية المشاركة في المناقشة الدولية بشأن السياسات المتعلقة بالغابات أن الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين ليست وسائل ملائمة يمكن من خلالها التعبير عن آراء المجتمع المدني. |
e) Promoción de un diálogo fluido sobre políticas forestales regionales: | UN | (هـ) تشجيع إجراء حوار قـوي بشأن السياسات الحرجية الإقليمية: |
La mayoría de las ONG que intervinieron en los debates internacionales sobre políticas forestales cree que los diálogos de múltiples interesados son vehículos inadecuados para encauzar las opiniones de la sociedad civil. | UN | إن معظم المنظمات غير الحكومية المشاركة في المناقشة الدولية بشأن سياسات الغابات تعتقد أن عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين ليست بالوسائل الملائمة التي يمكن من خلالها نقل آراء المجتمع المدني. |
La mayoría de las organizaciones no gubernamentales y organizaciones de pueblos indígenas que intervinieron en los debates internacionales sobre políticas forestales cree que los diálogos de múltiples interesados son vehículos inadecuados para encauzar las opiniones de la sociedad civil. | UN | ويرى معظم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية المشاركة في المناقشة الدولية بشأن السياسات المتعلقة بالغابات أن الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين ليست وسائل ملائمة يمكن من خلالها نقل آراء المجتمع المدني. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales propició el aumento de la cooperación, la colaboración, la coordinación y el intercambio de conocimientos a nivel internacional entre los gobiernos, los grupos principales y las organizaciones mediante una serie de iniciativas puestas en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales. | UN | قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتيسير زيادة التعاون والتعاضد والتنسيق وتبادل المعارف على الصعيد الدولي فيما بين الحكومات والفئات الرئيسية والمنظمات عن طريق عدد من المبادرات المتخذة دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات. |
c) Número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países y las organizaciones que se pongan en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países y las organizaciones que se pongan en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por países y organizaciones que se ponen en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países y las organizaciones puestas en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Aumento del número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países y las organizaciones que se pongan en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Aumento del número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países y las organizaciones que se pongan en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمنظمات والمضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Aumento del número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por países y organizaciones que se pongan en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى البلدان والمنظمات دور الريادة فيها؛ والمتكفَّل بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Mayor número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países, las regiones y las organizaciones que se ponen en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمناطق والمنظمات، المضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Mayor número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países, las regiones y las organizaciones que se ponen en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى دور الريادة فيها البلدان والمناطق والمنظمات، المضطلع بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
c) Mayor número de asociaciones, actividades de colaboración e iniciativas dirigidas por los países, las regiones y las organizaciones que se ponen en marcha para apoyar el diálogo internacional sobre políticas forestales | UN | (ج) ازدياد عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تتولى فيها البلدان والأقاليم والمنظمات دور القيادة؛ والمتكفَّل بها لدعم الحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
b) Facilitar la consulta interinstitucional sobre políticas forestales intersectoriales, reformas políticas, y planificación y programas de gestión sostenible de los bosques; | UN | )ب( تيسير التشاور المشترك بين المؤسسات بشأن السياسات الحرجية المتعددة القطاعات، وإصلاحات السياسة العامة، والتخطيط والبرامج المتعلقة بإدارة الغابات إدارة مستدامة؛ |
b) Facilitar la consulta interinstitucional sobre políticas forestales intersectoriales, reformas políticas, y planificación y programas de gestión sostenible de los bosques; | UN | )ب( تيسير التشاور المشترك بين المؤسسات بشأن السياسات الحرجية المتعددة القطاعات، وإصلاحات السياسة العامة، والتخطيط والبرامج المتعلقة بإدارة الغابات إدارة مستدامة؛ |
b) Facilitar la consulta interinstitucional sobre políticas forestales intersectoriales, reformas políticas, y planificación y programas de ordenación sostenible de los bosques; | UN | (ب) تيسير التشاور المشترك بين المؤسسات بشأن السياسات الحرجية المتعددة القطاعات، وإصلاحات السياسة العامة، والتخطيط والبرامج المتعلقة بإدارة الغابات إدارة مستدامة؛ |
El grupo principal de los agricultores y los pequeños propietarios de bosques respalda un instrumento jurídico no vinculante que proporcione un marco general de política y permita que los procesos de formulación de políticas forestales regionales contribuyan de la mejor forma posible al diálogo mundial sobre políticas forestales. | UN | وتقوم المجموعة الرئيسية للمزارعين وصغار أصحاب الغابات بدعم وضع صكٍ غير ملزم قانونا من شأنه أن يقدم إطارا عاما للسياسات يسمح لعمليات السياسات الإقليمية بــأن تساهم بأفضل طريقة ممكنة في الحوار العالمي بشأن سياسات الغابات. |