"sobre producción y consumo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الإنتاج والاستهلاك
        
    • بشأن الاستهلاك والإنتاج
        
    • عن الإنتاج والاستهلاك
        
    • عن الاستهلاك والإنتاج
        
    • الخاصة بالاستهلاك والإنتاج
        
    • المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج
        
    • للاستهلاك والإنتاج
        
    • بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • المعنية بالاستهلاك والإنتاج
        
    b) La creación de un marco institucional adecuado que facilite la aplicación coherente de un marco decenal sobre producción y consumo sostenibles; UN `2 ' تهيئة بنيان مؤسسي ملائم يكون من شأنه تيسير التنفيذ المتسق لإطار السنوات العشر بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛
    Datos de 2010 sobre producción y consumo calculados por las Partes UN بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    4. Quinta Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles UN 4 - المائدة المستديرة الأفريقية الخامسة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    La Secretaría presenta más adelante los datos sobre producción y consumo que se desvían de las medidas de control aplicables en el año 2005 para todas las Partes que no operan al amparo del artículo 5 que han presentado informes de datos hasta el momento. UN وتقدم الأمانة أدناه البيانات عن الإنتاج والاستهلاك التي تنحرف عن تدابير الرقابة السارية على السنة الميلادية 2005 بالنسبة لجميع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 والتي أبلغت حتى الآن.
    El texto de la recomendación sobre la cuestión relativa a los datos anuales sobre producción y consumo pendientes podría ser el siguiente: UN تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة بالبيانات السنوية القائمة عن الاستهلاك والإنتاج على النحو التالي:
    El texto de la recomendación sobre la cuestión relativa a los datos anuales sobre producción y consumo pendientes podría ser el siguiente: UN 49 - ويمكن أن ترد التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة بالبيانات المتأخرة الخاصة بالاستهلاك والإنتاج السنويين على النحو التالي:
    19. Acogemos con beneplácito la puesta en marcha del marco decenal de programas sobre producción y consumo sostenibles, y aguardamos con interés la puesta en marcha de todos sus programas; UN 19 - نرحِّب بتفعيل الإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، ونتطلع إلى إطلاق جميع برامجه.
    Actualmente se está elaborando en forma definitiva el programa nacional sobre producción y consumo sostenibles de Mauricio. UN ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس.
    b) Tareas y actividades emprendidas en otros foros multilaterales o internacionales que tengan importancia para los sistemas de información, entre otros el Proceso de Marrakech sobre producción y consumo sostenibles; UN (ب) العمل والأنشطة المنفذة في المنتديات المتعددة الأطراف أو الدولية الأخرى التي لها صلة بنظم المعلومات، بما في ذلك عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛(8)
    E. Marco de programas de 10 años sobre producción y consumo sostenibles UN هاء - الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Datos de 2009 sobre producción y consumo calculados por las Partes UN بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    a) Programa de aumento de la concienciación sobre producción y consumo sostenibles. UN (أ) برنامج لزيادة الوعي بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    a) Reuniones multipartitas a nivel mundial, regional y nacional que conduzcan al establecimiento de una plataforma mundial para el diálogo sobre producción y consumo sostenibles. UN (أ) اجتماعات لعديد من أصحاب المصلحة على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية تفضي إلى إنشاء منطلق عالمي للحوار بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    b) Adoptar medidas que permitan facilitar la aplicación coherente de un marco decenal sobre producción y consumo sostenibles; UN (ب) اتخاذ تدابير مناسبة لتيسير التنفيذ المتسق لإطار السنوات العشر بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛
    b) Asegurar la aprobación y aplicación de leyes sobre producción y consumo más limpios que aborden las actividades y procesos que tienen lugar en las zonas costeras. UN (ب) كفالة اعتماد وتنفيذ تشريع بشأن الإنتاج والاستهلاك الأنظف تعالج الأنشطة والعمليات التي تحدث في المناطق الساحلية.
    La secretaría de la Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles elaboró el informe del estudio regional, siguiendo las directrices del PNUMA y de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África. UN وأعدت هذا التقرير أمانة المائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين بتوجيه من اليونيب ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    La 5ª Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles se organizó como un evento previo al 12º período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que tuvo lugar en junio de 2008. UN 90 - نظمت المائدة المستديرة الأفريقية الخامسة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في شكل حدث سابق على الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في حزيران/يونيه 2008.
    e) Llevar a cabo campañas de toma de conciencia en los planos subregional y regional a fin de difundir los resultados de los proyectos piloto sobre producción y consumo sostenibles; UN (هـ) شن حملات لزيادة الوعي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي بغرض نشر نتائج المشاريع الرائدة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين؛
    La Secretaría presenta más adelante los datos sobre producción y consumo que se desvían de las medidas de control aplicables en el año 2006 para todas las Partes que no operan al amparo del artículo 5 que han presentado informes de datos hasta el momento. UN وتقدم الأمانة أدناه البيانات عن الإنتاج والاستهلاك التي تنحرف عن تدابير الرقابة السارية على السنة الميلادية 2006 بالنسبة لجميع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 والتي أبلغت حتى الآن.
    El proceder de las Partes en cuanto a la presentación de informes sobre producción y consumo de SAO, según se estipula en el Protocolo, había sido excepcional. Ahora bien, quedaba margen para la mejora, especialmente en lo que se refiere a la oportunidad de la presentación de informes anuales a la Secretaría e instó a todas las Partes a que hiciesen todo lo posible para ajustarse a las fechas límites de presentación de informes. UN 205- وكان سجل الأطراف المتعلق بإبلاغ بيانات عن الإنتاج والاستهلاك للمواد المستنفدة للأوزون كما هو منصوص عليه في البروتوكول سجلاً بارزاً، ومع ذلك لا يزال هنالك متسع لتحقيق تحسن ولا سيما فيما يتعلق بدقة مواعيد تقديم التقارير السنوية إلى الأمانة، وحث جميع الأطراف على بذل قصارى الجهود لاحترام المواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    El texto de la recomendación sobre la cuestión relativa a los datos anuales sobre producción y consumo pendientes podría ser el siguiente: UN ويمكن أن يأتي نص التوصية بشأن هذه المسألة فيما يتعلق بالبيانات المتأخرة عن الاستهلاك والإنتاج السنويين على غرار ما يلي:
    Revísese el párrafo como sigue: " Los progresos realizados en el logro de las metas y objetivos de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible y, en particular, los relacionados con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos y el marco decenal de programas sobre producción y consumo sostenibles " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وخاصة ما يتعلق منها بالماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والإطار العشري للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين " .
    El Proceso de Marrakech apoya la elaboración de un marco decenal de programas sobre producción y consumo sostenibles, conforme a lo previsto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 72 - وتقدم عملية مراكش الدعم لوضع إطار عشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، على النحو الذي تتطلبه خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    a) Convocar dos reuniones de grupos de expertos para formular y consolidar una estrategia regional sobre producción y consumo sostenibles con todos los directamente interesados; UN (أ) عقد اجتماعين لأفرقة خبراء بشأن صياغة وتوحيد استراتيجية إقليمية للاستهلاك والإنتاج المستدامين مع كافة أصحاب المصلحة؛
    Se ha establecido un mecanismo institucional regional, la Mesa redonda africana sobre producción y consumo sostenibles, que proporciona apoyo técnico en la promoción del consumo y la producción sostenibles en África. UN 7 - وقد أنشئت آلية مؤسسية إقليمية، هي المائدة المستديرة لأفريقيا بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، التي تقدم دعما تقنيا لتعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في أفريقيا.
    d) ¿Qué aportes al 18º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible ayudarían a orientar el diseño de un marco futuro de 10 años de programas sobre producción y consumo sostenibles de modo que promueva la economía verde y contribuya a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio? UN (د) ما هي المدخلات التي تقدم للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة والتي ستعمل على توجيه تصميم إطار عشري في المستقبل للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بحيث يشجع الاقتصاد الأخضر ويسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؟
    La Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles se estableció como institución regional de coordinación con sede en Dar es Salam (República Unida de Tanzanía). UN 33 - تم إرساء أسس المائدة المستديرة الأفريقية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين كمؤسسة تنسيق إقليمية مقرها دار السلام في جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus