Proyecto de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Propuesta de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | تعديلات مقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
El solicitante presentó una lista de los informes presentados de conformidad con el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | وقدم مقدم الطلب قائمة بالتقارير المقدمة وفقا لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة. |
Decisión de la Asamblea relativa al reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مقرر الجمعية بشأن نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Artículo 27 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
Enmiendas sugeridas al artículo 21 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | التعديلات المقترح إدخالها على المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
I. Examen de los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | أولا - النظر في التقارير السنوية المقدمة من الجهات المتعاقدة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
7. Recomendaciones para información de los contratistas con arreglo al artículo 38 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona: | UN | 7 - توصيات لتوجيه المتعاقدين بموجب المادة 38 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة: |
Recomendaciones para información de los contratistas con respecto a la declaración de los gastos efectivos y directos de exploración conforme a lo dispuesto en la cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | توصيات توجيهية للمتعاقدين بشأن الإبلاغ عن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف حسب ما يقتضي البند 10 من المرفق 4 لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Recomendaciones para información de los contratistas con respecto a la declaración de los gastos efectivos y directos de exploración conforme a lo dispuesto en la cláusula 10 del anexo 4 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | توصيات توجيهية للمتعاقدين بشأن الإبلاغ عن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف على النحو المنصوص عليه في البند 10 من المرفق 4 لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
A. Evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ألف - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملاً بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Los días 7, 8 y 12 de julio de 2011, la Comisión examinó y evaluó, en sesiones privadas, los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 5 - عقدت اللجنة جلسات مغلقة في 7 و 8 و 12 تموز/يوليه 2011، قامت خلالها باستعراض وتقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين عملاً بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة. |
Los términos utilizados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y en el reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona tendrán el mismo significado en el presente documento. | UN | وتحمل المصطلحات المستخدمة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفي نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة نفس المعنى في هذه الوثيقة. |
III. Evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ثالثا - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
VII. Modificaciones propuestas del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | سابعا - التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
También enmendó el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | وعدَّلت الجمعية أيضا نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة(). |
VI. Aprobación de las enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | سادسا - الموافقة على التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Aprueba el reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, que figura en el anexo del presente documento. | UN | توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
a) Los informes anuales de los contratistas presentados de conformidad con el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona11; | UN | (أ) التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة؛(1) |
IX. Examen y aprobación de las enmiendas al artículo 21 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | تاسعا - النظر في التعديلات التي أُدخلت على المادة 21 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، واعتماد |
El Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona adoptado por la Autoridad contiene disposiciones plenamente coherentes con el artículo 149 que exigen a los contratistas notificar al Secretario General de la Autoridad el hallazgo de cualquier objeto de interés arqueológico o histórico y tomar todas las medidas que sean razonables para que no sea perturbado. | UN | وتتضمن الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، التي اعتمدتها السلطة، أحكاما تتسق اتساقا تاما مع المادة 149، وتقتضي من المتعاقدين إبلاغ الأمين العام للسلطة بأي شيء ذي طابع أثري أو تاريخي يعثر عليه في المنطقة وباتخاذ جميع التدابير المعقولة لتفادي إلحاق الضرر به. |
En el artículo 17 2) del reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona se establecen procedimientos para la aplicación del artículo 9 del anexo III y se fijan plazos para la Empresa. | UN | 23 - وتحدد المادة 17 (2) من نظام استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة الإجراءات المتعلقة بتنفيذ المادة 9 من المرفق الثالث، والمهل الزمنية المتاحة للمؤسسة. |