23ª sesión Adopción de medidas sobre proyectos de resolución | UN | الجلسة 23 اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات |
Pueden surgir malentendidos cuando las personas de la oficina de Nueva York no tienen todos los detalles de lo que ha sucedido en Ginebra, como por ejemplo debates, diálogos, reuniones oficiosas y negociaciones sobre proyectos de resolución. | UN | ومضى قائلا إن سوء الفهم يمكن أن ينشأ عندما لا يكون لدى الذين في مكتب نيويورك جميع التفاصيل عما يحدث في جنيف من مناقشات وحوارات واجتماعات غير رسمية ومفاوضات بشأن مشاريع القرارات. |
Sin embargo, mi delegación no estará en condiciones de adelantar explicaciones de voto sobre proyectos de resolución de este grupo que sabemos que todavía están siendo negociados. | UN | ومع ذلك، فإن وفد بلدي لن يكون في وسعه تقديم تعليلات التصويت بشأن مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعة نظرا إلى أننا نعلم أن بعضها ما زال قيد التفاوض. |
En concreto, las consultas oficiosas, ya sea sobre cuestiones temáticas o sobre proyectos de resolución determinados, podrían utilizarse de manera similar a como se utilizan en otras Comisiones Principales de la Asamblea General. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، المشاورات غير الرسمية، سواء كانت بشأن مسائل مواضيعية أو بشأن مشاريع قرارات بمفردها، يمكن أن تستخدم وفقا للطريقة التي تستخدم بها في لجان الجمعية العامة الرئيسية الأخرى. |
:: Promover la vía del diálogo para la resolución de los conflictos y, por ende, la discusión de todos los temas relevantes, enfatizando su criterio sobre la inconveniencia de las mociones de no acción sobre proyectos de resolución específicos. | UN | :: التشجيع على الحوار كآلية لتسوية النزاعات ومن ثم مناقشة جميع المواضيع ذات الصلة، مع تأكيد عدم استصوابها لممارسة تقديم الاقتراحات بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشاريع قرارات معينة. |
Decisión sobre proyectos de resolución | UN | اﻹجراءات المتخذة بشأن مشاريع القرارات |
Adopción de medidas sobre proyectos de resolución | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات |
Adopción de medidas sobre proyectos de resolución | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات |
Adopción de medidas sobre proyectos de resolución | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات |
Adopción de medidas sobre proyectos de resolución: | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات |
Adopción de medidas sobre proyectos de resolución | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات |
Al no haber ninguno, doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones u observaciones generales que no sean explicaciones de su posición o su voto sobre proyectos de resolución que figuren en el grupo 1 que tiene que ver con las armas nucleares. | UN | لا يوجد أحد. والآن، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، غير تعليل موقفها أو تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى المتعلقة بالأسلحة النووية. |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo seguirán también participando activamente en futuras deliberaciones sobre proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. | UN | وستواصل الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا المشاركة بفعالية في المداولات المستقبلية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Grupo de los 77 (sobre proyectos de resolución de la Segunda Comisión) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية) |
Grupo de los 77 (sobre proyectos de resolución de la Segunda Comisión) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية) |
Grupo de los 77 (sobre proyectos de resolución de la Segunda Comisión) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية) |
Grupo de los 77 (sobre proyectos de resolución de la Segunda Comisión) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية) |
Grupo de los 77 (sobre proyectos de resolución de la Segunda Comisión) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية) |
En consecuencia, su delegación se abstuvo de votar y adoptará esa misma posición en cualquier futura votación sobre proyectos de resolución semejantes. | UN | ولذلك امتنع وفده عن التصويت وسيتخذ الموقف نفسه حيال أي عمليات تصويت تجرى في المستقبل على مشاريع قرارات مماثلة. |
Lo hemos comprobado y hemos visto que en los últimos dos años, por ejemplo, en el momento de votar sobre proyectos de resolución controvertidos, a veces 40 o 50 delegaciones no estuvieron presentes. | UN | وبحثنا الموضوع، ووجدنا أنه، في السنتين الماضيتين على سبيل المثال، لم يكن حاضرا في لحظة التصويت على مشاريع القرارات المثيرة للجدل أكثر من ٤٠ أو ٥٠ وفدا. |
2006: Presidente del Grupo de Trabajo sobre proyectos de resolución del 62º período de sesiones de la CESPAP | UN | 2006 رئيس الفريق العامل المعني بمشاريع قرارات الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Continuación y conclusión del tema 4 Consultas oficiosas sobre proyectos de resolución | UN | مشاورات غير رسمية حول مشاريع القرارات مواصلة واختتام مناقشة البند 4 |
La publicación de información sobre proyectos de resolución y un calendario de reuniones en el sitio web de la Asamblea General y la creación de un e-Room para que los Estados Miembros carguen proyectos de documentos proporcionaron alternativas para facilitar el contacto con los clientes y el público en general. | UN | وأتاح نشر معلومات عن مشاريع القرارات وجدول للاجتماعات على الموقع الشبكي للجمعية العامة وإنشاء موقع eRoom لتحميل مشاريع الوثائق من جانب الدول الأعضاء سبلا بديلة للتواصل مع العملاء والجمهور بوجه عام. |