"sobre reducción de la demanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن خفض الطلب
        
    • للحد من الطلب
        
    • بشأن تقليل الطلب
        
    • بشأن الحد من الطلب
        
    • عن خفض الطلب
        
    • المتعلقة بخفض الطلب
        
    • بشأن تخفيض الطلب
        
    Resultados de la mesa redonda sobre reducción de la demanda y políticas preventivas Politoxicomanía UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Resultados de la mesa redonda sobre reducción de la demanda y políticas preventivas Politoxicomanía UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    b) Grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa. i) Reunión de un grupo especial de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles de uso indebido de drogas; y ii) reuniones del Panel Permanente del Programa Internacional de Ensayos de Eficacia (una reunión por año) para analizar y evaluar el resultado de las dos rondas anuales del sistema. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - ' ١ ' اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب وأساليب تقييم مستويات إساءة استعمال المخدرات؛ ' ٢ ' اجتماعان للفريق الدائم لمخطط اختبار الكفاءة الدولية )اجتماع واحد كل سنة( لتحليل وتقييم نتائج الجولتين اللتين تعقدان سنويا في إطار الخطة.
    Un grupo de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles del uso indebido de drogas UN عقد اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن تقليل الطلب على المخدرات وأساليب تقييم مستوى إساءة استعمال المخدرات.
    En 1998 se celebrarían dos reuniones de grupos de expertos sobre cooperación en la esfera judicial y la adopción de medidas para prevenir el blanqueo de dinero, además de la reunión del segundo grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre reducción de la demanda. UN ٧ - ويعقد في عام ٨٩٩١ اجتماعان لفريق خبراء بشأن التعاون القضائي واﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال، علاوة على الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية بشأن الحد من الطلب.
    A mediados de 2003 se aprobó un nuevo subprograma sobre reducción de la demanda cuya ejecución se iniciará en 2004, una vez que se haya obtenido la financiación. UN وهناك أيضا مشروع فرعي عن خفض الطلب تمت الموافقة عليه في منتصف عام 2003 وسيبدأ تنفيذه في عام 2004 حالما يتم تأمين تمويله.
    Destacando la necesidad de tener en cuenta la eficacia en función de los costos en la reunión y el análisis de información sobre reducción de la demanda y la oferta, así como de aligerar la carga que supone para los Estados Miembros facilitar información a la Secretaría, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى التحقق من فعالية التكلفة في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بخفض الطلب والعرض، وإلى تخفيف عبء توفير المعلومات لﻷمانة العامة عن كاهل الحكومات،
    Resultados de la mesa redonda sobre reducción de la demanda: reducción del uso indebido de drogas y la drogodependencia mediante la aplicación de un enfoque integral UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل
    Resultados de la mesa redonda sobre reducción de la demanda: reducción del uso indebido de drogas y la drogodependencia mediante la aplicación de un enfoque integral UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل
    Tras el establecimiento de redes de expertos locales en África oriental con excelentes resultados, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito también puso en marcha una red de expertos locales sobre reducción de la demanda en África oriental. UN وفي أعقاب النجاح الذي تحقق من إنشاء شبكات خبراء محليين في شرق أفريقيا، باشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا إنشاء شبكة خبراء محليين بشأن خفض الطلب في غرب أفريقيا.
    i) pueda llevarse a cabo la mesa redonda sobre reducción de la demanda y medidas conexas de las 9.00 a las 11.00 horas; UN `1` المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11؛
    4 (XXXIX) Establecimiento de un mecanismo regional para el intercambio de información, experiencia, capacitación e ideas sobre reducción de la demanda UN ٤ )د - ٣٩( إنشاء آلية إقليمية لتبادل المعلومات، والخبرة، والتدريب، واﻷفكار بشأن خفض الطلب
    4 (XXXIX) Establecimiento de un mecanismo regional para el intercambio de información, experiencia, capacitación e ideas sobre reducción de la demanda UN ٤ )د-٣٩( إنشاء آلية إقليمية لتبادل المعلومات، والخبرات، والتدريب، واﻷفكار بشأن خفض الطلب
    b) Grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa. i) Reunión de un grupo especial de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles de uso indebido de drogas; y ii) reuniones del Panel Permanente del Programa Internacional de Ensayos de Eficacia (una reunión por año) para analizar y evaluar el resultado de las dos rondas anuales del sistema. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - ' ١ ' اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب وأساليب تقييم مستويات إساءة استعمال المخدرات؛ ' ٢ ' اجتماعان للفريق الدائم لمخطط اختبار الكفاءة الدولية )اجتماع واحد كل سنة( لتحليل وتقييم نتائج الجولتين اللتين تعقدان سنويا في إطار الخطة.
    b) Grupos especiales de expertos. Donde dice: i) " Reunión de un grupo especial de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles de uso indebido de drogas " debe decir " Reunión de un grupo de expertos sobre reducción de la demanda como trabajo preparatorio con miras al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " . UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة: يعدل: ' ١ ' " اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب وأساليب تقييم مستويات إساءة استعمال المخدرات " ليصبح " اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب للقيام باﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة " .
    b) Grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa. Donde dice: " i) Reunión de un grupo especial de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles de uso indebido de drogas " debe decir " i) Reunión de un grupo de expertos sobre reducción de la demanda como trabajo preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " . UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة: يعدل: ' ١ ' " اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب وأساليب تقييم مستويات إساءة استعمال المخدرات " ليصبح " اجتماع لفريق خبراء مخصص للحد من الطلب للقيام باﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة " .
    Un grupo de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles del uso indebido de drogas UN عقد اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن تقليل الطلب على المخدرات وأساليب تقييم مستوى إساءة استعمال المخدرات.
    iii) Grupos ad hoc de expertos. Una reunión de un grupo de expertos sobre reducción de la demanda y técnicas de evaluación de los niveles de uso indebido de drogas; dos reuniones del grupo permanente del Programa Internacional de Evaluación de la Eficiencia a fin de analizar y evaluar el resultado de las dos series anuales del Plan; y una reunión de un grupo de expertos sobre blanqueo de dinero; UN ' ٣` أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن تقليل الطلب وأساليب تقييم مستويات إساءة استعمال المخدرات؛ واجتماعان للفريق الدائم لمشروع اختبار الكفاءة الدولية لتحليل وتقييم نتائج الجولتين اللتين تعقدان سنويا في إطار مشروع اختبار الكفاءة الدولية؛ واجتماع واحد لفريق الخبراء المعني بغسيل اﻷموال؛
    En 1998 se celebrarían dos reuniones de grupos de expertos sobre cooperación en la esfera judicial y la adopción de medidas para prevenir el blanqueo de dinero, además de la reunión del segundo grupo de trabajo de composición abierta sobre reducción de la demanda. UN ٨ - ويعقد في عام ٨٩٩١ اجتماعان لفريق خبراء بشأن التعاون القضائي واﻹجراءات الوقائية ضد غسل اﻷموال، علاوة على الاجتماع الثاني للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية بشأن الحد من الطلب.
    Además, el proyecto complementará las actividades previstas en virtud del proyecto del PNUFID sobre reducción de la demanda de drogas entre los niños de la calle de El Cairo y Alejandría, que establecerá las bases para futuras actividades relacionadas con los jóvenes en riesgo y los jóvenes delincuentes. UN وزيادة على ذلك، سوف يستكمل هذا المشروع التدخـلات المرتقـبة في اطار مشروع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن الحد من الطلب على المخدرات بين أطفال الشوارع في القاهرة والاسكندرية، وهو ما سيضع الأساس لمزيد من الأنشطة في مجالات الشباب المعرضين للخطر وجناح الأحداث.
    El próximo mes pondremos en marcha este proyecto en Nuevo México con un curso internacional sobre reducción de la demanda de drogas. Algunos funcionarios gubernamentales y otros profesionales de México, El Salvador y Honduras trabajarán con expertos estadounidenses sobre prevención del uso indebido de drogas y de las actividades de las bandas de narcotraficantes. UN وسنبدأ هــذا الجهد في الشهر القادم في نيو مكسيكو بإقامة دورة تدريب دولية عن خفض الطلب على المخدرات، وسيعمل مسؤولــون حكوميــون ومهنيون آخرون من المكسيك والسلفادور وهندوراس مع خبراء من الولايات المتحدة في مجال إساءة استعمال المخدرات ومنع عصاباتها.
    Tomando nota también de la conclusión del Director Ejecutivo en la adición sobre reducción de la demanda de drogas a su tercer informe bienal sobre el problema mundial de las drogas, de que es necesario que los países mejoren su base informativa y su capacidad de evaluación para desarrollar intervenciones mejores y más racionales, UN وإذ تلاحظ أيضا استنتاج المدير التنفيذي الوارد في الإضافة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات،() الملحقة بتقريره الإثناسنوي الثالث بشأن مشكلة المخدرات العالمية، بأنه يلزم للبلدان أن تحسّن قاعدة معلوماتها وقدرتها التقييمية من أجل استحداث تدخّلات أفضل وأسلم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus