64. Los presidentes aprecian la propuesta revisada de la Secretaría sobre reuniones de información técnica presentada en la décima reunión. | UN | 64- يعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم للاقتراح المنقح الذي قدمته الأمانة العامة بشأن جلسات الإحاطة الفنية والذي كانوا قد طلبوه في اجتماعهم العاشر. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Debe establecerse un mecanismo para notificar a todos los Estados Miembros sobre reuniones convocadas con poca antelación. | UN | وينبغي إنشاء آليـة ﻹبلاغ جميع الدول اﻷعضاء عن الاجتماعات التي تعقد على وجه السرعة. |
Difundir información sobre reuniones y otras informaciones útiles para delegados y misiones mediante Internet. | UN | الاستعانة بالانترنت لتزويد المندوبين والبعثات بالمعلومات المتعلقة بالاجتماعات وغيرها من المعلومات المفيدة. |
b) Rápido acceso de las organizaciones de noticias y otros usuarios a los comunicados de prensa diarios sobre reuniones, materiales para televisión, fotografías y otros productos de información | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية ومجموعات التقارير التلفزيونية والصور ونواتج الإعلام الأخرى |
La Comisión recibirá informes de las comisiones regionales sobre sus actividades de desarrollo social y bienestar social, así como informes sobre reuniones de grupos de expertos encargados de estas cuestiones. | UN | وسوف تتلقى اللجنة تقارير من اللجان اﻹقليمية عن اﻷنشطة التي تبذلها في مجالي التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكذلك تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء ذات الصلة. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono 1 (212) 963-8530. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono 1 (212) 963-8530. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono 1 (212) 963-8530. | UN | يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530. |
En esas publicaciones también se da cobertura a informes sobre reuniones, resoluciones y directivas importantes que coinciden con los propósitos y la labor de la Asociación. | UN | كما تغطي هذه المنشورات تقارير عن الاجتماعات والقرارات والتوجيهات الهامة التي تتمشى مع خط الرابطة وأهدافها وعملها. |
La información estadística sobre reuniones es generada por e-Meets. | UN | معلومات إحصائية عن الاجتماعات يقدمها النظام المحوسب. |
La información sobre reuniones anteriores del Grupo se puede consultar en sus informes anteriores presentados a la Comisión de Estadística. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات عن الاجتماعات السابقة للفريق في تقاريره السابقة المقدمة إلى اللجنة الإحصائية. |
Presentar información sobre reuniones en tiempo real utilizando grandes pantallas de plasma en lugar de los rótulos manuales de la cartelera de reuniones. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشات بلازمية عملاقة بدلا من الإعلان عنها في صفائح توضع يدويا. |
Difundir información sobre reuniones y otras informaciones útiles para los delegados. | UN | تزويد المندوبين بالمعلومات المتعلقة بالاجتماعات وغيرها من المعلومات المفيدة. |
b) Rápido acceso de las organizaciones de noticias y otros usuarios a los comunicados de prensa diarios sobre reuniones, los materiales para televisión, las fotografías y otros productos informativos | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية، ومجموعات التقارير التلفزيونية، والصور الفوتوغرافية، والمنتجات الإعلامية الأخرى |
Documentos de antecedentes sobre reuniones de grupos de expertos organizadas por la División en preparación de la labor sobre esferas de interés críticas; | UN | ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛ |
Proporcionar información a las oficinas sustantivas sobre reuniones y sobre el estado de la documentación y su seguimiento. | UN | توفير المعلومات للمكاتب الفنية بشأن الاجتماعات وحالة/تتبع إعداد الوثائق. |
99. La Ley sobre reuniones públicas ha sido enmendada por la Ley Nº 1332/89 a fin de eliminar las restricciones al derecho de los extranjeros a reunirse. | UN | ٩٩- وعُدل القانون المتعلق بالاجتماعات العامة بالقانون ٢٣٣١/٩٨ ﻹلغاء القيود المفروضة على حق اﻷجانب في التجمع. |
g) Nota de la Secretaría sobre reuniones adicionales al calendario de conferencias aprobado y reuniones para el bienio 1996-1997 (A/C.5/51/22 y Add.1 y 2). | UN | )ز( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اجتماعات إضافية لجدول المؤتمرات والاجتماعات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/C.5/51/22 و Add.1 و (2. |
4.2 El Estado parte señala también que, de conformidad con la Ley federal Nº 54-FZ, sobre reuniones, manifestaciones, protestas y piquetes, los organizadores de esos actos públicos no podrán llevarlos a cabo si no existe acuerdo entre los organizadores y las autoridades locales respecto del lugar de celebración del acto. | UN | 4-2 وتشير أيضاً الدولة الطرف إلى أن القانون الاتحادي رقم 54-FZ بشأن التجمعات والاجتماعات والتظاهرات والمسيرات والاعتصامات لا يمنح منظمي الحدث العام حق إجراء هذا الحدث إذا لم يتفق المنظمون والسلطات المحلية على مكان الحدث. |
Los artículos 31 y 55 de la Constitución de la Federación de Rusia garantizan el derecho de reunión pacífica con restricciones parecidas a las establecidas en el artículo 21 del Pacto, que se desarrollan en la Ley federal sobre reuniones, manifestaciones, protestas y piquetes (Ley federal sobre actos multitudinarios). | UN | وتضمن المادتان 31 و55 من دستور الاتحاد الروسي الحق في التجمع السلمي مع إجازة فرض قيود مماثلة لتلك الواردة في المادة 21 من العهد، وهي قيود يتناولها القانون الاتحادي بشأن تنظيم التجمعات الحاشدة والاجتماعات والمظاهرات والمسيرات والاعتصامات (القانون الاتحادي بشأن التظاهرات الجماهيرية). |
Mensaje de miembros de la UCDD sobre reuniones “políticamente importantes” en Ruhengeri (Rwanda) | UN | رسالة نصية من أعضاء في اتحاد الكونغوليين للدفاع عن الديمقراطية تتعلق باجتماعات ”هامة سياسيا“ تُعقد في روهنجيري برواندا |
También envió avisos sobre reuniones, comunicados de prensa y documentos clave a través de su cuenta de Twitter, que está dirigida a la prensa y cuenta con más de 17.900 seguidores. | UN | وأرسلت تنبيهات تتعلق بالاجتماعات والنشرات الصحفية والوثائق الرئيسية من خلال حسابها على موقع " تويتر " الذي تتواصل من خلاله مع الصحفيين والذي يتابعه أكثر من 900 17 متابع. |
Dar a las delegaciones acceso a la información sobre reuniones a través de dispositivos móviles y portátiles, cualquiera que sea el lugar . | UN | تمكين الوفود من الحصول على المعلومات ذات الصلة بالجلسات عن طريق أجهزة متنقلة/محمولة بصرف النظر عن الموقع |
Además, se cancelaron cinco informes sobre reuniones y no se prestaron servicios sustantivos a cuatro grupos de trabajo. | UN | وعلاوة على ذلك، ألغيت خمسة تقارير من تقارير الهيئات التداولية ولم تقدم الخدمة الفنية إلى أربعة من اﻷفرقة العاملة. |
81. Además, la Relatora Especial observa con preocupación que el proyecto de ley sobre reuniones públicas, que se prevé que se apruebe próximamente, impondrá condiciones restrictivas a las reuniones públicas y a los actos de protesta. | UN | ١٨- وعلاوة على ذلك، تلاحظ المقررة الخاصة مع القلق أن مشروع قانون التجمعات العامة، المتوقع اعتماده قريباً، سيفرض شروطا تقييدية على التجمعات والاحتجاجات العامة. |