3. El Subcomité para la Prevención presentará un informe público anual sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
3. El Subcomité para la Prevención presentará un informe público anual sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
3. El Subcomité para la Prevención presentará un informe público anual sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
El Consejo invitó al Experto independiente a que presentara un informe sobre sus actividades al Consejo en su período de sesiones siguiente a la fecha en que se estableciera la comisión mencionada. | UN | كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة. |
Seguirá presentando informes trimestrales sobre sus actividades al Comité. | UN | كما سيواصل تقديم تقارير ربع سنوية عن أنشطته إلى اللجنة. |
Realizará una amplia labor sobre el terreno y presentará informes mensuales sobre sus actividades al Comité del Consejo de Seguridad. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
El Grupo de Trabajo recomienda, por tanto, la prórroga de su mandato hasta la siguiente reunión del Comité Permanente en 2003, para poder presentar un informe completo sobre sus actividades al respecto. | UN | وبناءً على ذلك، توصي بتمديد ولايتها حتى الجلسة العامة القادمة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي ستعقد في عام 2003 ، كي تتمكن من الإبلاغ عن أنشطتها في هذا الشأن إبلاغا كاملا. |
Está previsto que a principios de 2004 presente un informe sobre sus actividades al Presidente Kabbah. | UN | وينتَظَر أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الرئيس كبَّـه في أوائـل عام 2004. |
Los servicios de inteligencia presentan un informe anual sobre sus actividades al Presidente y al Gobierno. | UN | وتقدم أجهزة الاستخبارات العامة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الرئيس والحكومة. |
De conformidad con el artículo 16 del Protocolo Facultativo, el Subcomité debe presentar un informe anual público sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | ووفقاً للمادة 16 من البروتوكول الاختياري، تقدم اللجنة الفرعية تقريرا سنويا عاما عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
:: Información al público: los organismos de lucha contra la corrupción informarán de forma oficial, por lo menos una vez al año, sobre sus actividades al público; | UN | :: الإبلاغ العام: تقدم سلطات مكافحة الفساد كل سنة على أقل تقدير تقريرا رسميا عن أنشطتها إلى الجمهور؛ |
De conformidad con la Ley, la Comisión para la igualdad de oportunidades presenta un informe anual sobre sus actividades al Secretario Jefe de Administración, quien a su vez lo presenta al Consejo Legislativo. | UN | واللجنة مطالبة بموجب قانون التمييز بتقديم تقرير سنوي عن أنشطتها إلى كبير اﻷمناء لشؤون اﻹدارة ليعرضه على المجلس التشريعي. |
3. El Subcomité para la Prevención presentará un informe público anual sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | 3 - تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي علنـي عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
3. El Subcomité para la Prevención presentará un informe público anual sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | 3 - تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي علنـي عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
De conformidad con el artículo 16 del Protocolo Facultativo de la Convención, el Subcomité debe presentar un informe anual público sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | ووفقا للمادة 16 من البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، يتعين على اللجنة الفرعية تقديم تقرير سنوي علني عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
De conformidad con el artículo 16 del Protocolo Facultativo de la Convención, el Subcomité debe presentar un informe anual público sobre sus actividades al Comité contra la Tortura. | UN | ووفقا للمادة 16 من البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، تقدم اللجنة الفرعية تقريرا سنويا عاما عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
El Consejo invitó al Experto independiente a que presentara un informe sobre sus actividades al Consejo en su período de sesiones siguiente a la fecha en que se estableciera la comisión. | UN | ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة. |
También presenta informes anuales sobre sus actividades al Parlamento. | UN | ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطته إلى البرلمان. |
También presenta informes anuales sobre sus actividades al Parlamento. | UN | ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطته إلى البرلمان. |
El Grupo de Gestión Ambiental debería informar periódicamente sobre sus actividades al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. | UN | وقيل إن فريق الإدارة البيئية ينبغي أن يقدم تقارير بشكل منتظم عن أنشطته إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
9. Invita al experto independiente a que presente un informe sobre sus actividades al Consejo en su período de sesiones siguiente a la fecha en que se establezca la comisión mencionada; | UN | 9- يدعو الخبير المستقل إلى أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لإنشاء اللجنة المذكورة أعلاه؛ |
Realizará una amplia labor sobre el terreno y presentará informes mensuales sobre sus actividades al Comité del Consejo de Seguridad. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
La Sección de Capacitación mantiene un contacto bilateral constante con los Estados Miembros y el 28 de noviembre de 2006 ofreció una reunión informativa oficiosa sobre sus actividades al Comité Especial. | UN | تجري دائرة التدريب المتكامل اتصالات ثنائية مستمرة مع الدول الأعضاء وقد زودت اللجنة الخاصة بإحاطة غير رسمية عن أنشطتها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |