"sobre sus consultas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن مشاوراته مع
        
    • بشأن مشاوراته مع
        
    • بشأن مشاوراتها مع
        
    • حول مشاوراته مع
        
    1. Toma nota del informe del Presidente del Consejo Económico y Social sobre sus consultas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y hace suyas las observaciones y sugerencias contenidas en dicho informe; UN ١ - يحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عنها؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Consejo Económico y Social sobre sus consultas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y hace suyas las observaciones y sugerencias contenidas en dicho informe; UN ١ - يحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عنها؛
    1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1993/98. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناتجة عنها)٥(؛
    Habiendo examinado también los informes presentados sobre el tema por el Secretario General A/52/185. y el Presidente del Comité Especial sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social A/AC.109/L.1866. UN وقد نظرت في التقريرين المقدمين بشأن هذا البند من اﻷمين العام)١( ومن رئيس اللجنة الخاصة بشأن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢(،
    En consecuencia, la Unión Europea acogerá complacida la información actualizada que le presente la Secretaría sobre sus consultas con órganos de las Naciones Unidas que tienen funciones fiduciarias. UN لذلك يود الاتحاد الأوروبي أن يرحب باستكمال من الأمانة العامة بشأن مشاوراتها مع هيئات الأمم المتحدة ذات المسؤوليات الائتمانية.
    Que el Comité tome nota del informe del Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social ya supone una cierta aprobación de las recomendaciones y propuestas que surgieron de esas consultas. UN إن إحاطـــــة اللجنة علما بتقرير الرئيس حول مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتضمن نوعا من الموافقة على التوصيات والمقترحات التي انبثقت من هذه المشاورات.
    1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1994/114. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناتجة عنها)٥(؛
    1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1994/114. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناتجة عنها)٤(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social5 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1995/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥( وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٧(؛
    1. Toma nota del informe de su Presidente Interino sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1995/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها بالنيابة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عنها)٣(؛
    Informe del Presidente del Comité Especial del Período de Sesiones sobre sus consultas con Estados miembros de la UNCTAD, en cumplimiento de las conclusiones convenidas de la Junta de Comercio y Desarrollo que figuran en el documento TD/B/41(2)/SSC/L.2 UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة للدورة عن مشاوراته مع الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد، عملا بالاستنتاجات التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية والواردة في الوثيقة TD/B/41(2)/SSC/L.2
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social5 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeVéase E/1996/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥( وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٧(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informe Véase E/1995/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٤(؛
    1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informe Véase E/1997/81. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلـس الاقتصـادي والاجتماعي)٢(، وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عنها)٣(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales2 sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeVéase E/1996/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٢( عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٤(؛
    1. Toma nota del informe de su Presidente interino sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informe4; UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها بالنيابة عن مشاوراته مع رئيس المجلـس الاقتصـادي والاجتماعي)٢(، وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناجمة عنها)٤(؛
    y el Presidente interino del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social A/AC.109/L.1880. UN وقد نظرت أيضا في تقرير اﻷمين العام)٤( وتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥(،
    1. Toma nota del informe de su Presidente interino sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informe Véase E/1998/76. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها المؤقت عن مشاوراته مع رئيس المجلـس الاقتصـادي والاجتماعي)٢(، وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناجمة عنها)٣(؛
    Habiendo examinado también los informes presentados sobre el tema por el Secretario General A/53/130. y el Presidente interino del Comité Especial sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social A/AC.109/L.1880. UN وقد نظرت في التقريرين المقدمين بشأن هذا البند من اﻷمين العام)١( ومن رئيس اللجنة الخاصة المؤقت بشأن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢(،
    Habiendo examinado también los informes presentados sobre el tema por el Secretario General A/53/130. y el Presidente interino del Comité Especial sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social A/AC.109/L.1880. UN وقد نظرت في التقريرين المقدمين بشأن هذا البند من اﻷمين العام)١( ومن رئيس اللجنة الخاصة المؤقت بشأن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢(،
    13. La UE apoya la opción 1 y espera con interés que el Coordinador informe nuevamente sobre sus consultas con los países que no han podido sumarse aún al consenso en relación con un texto jurídicamente vinculante sobre la detectabilidad y la vida activa. UN 13- ويدعم الاتحاد الأوروبي الخيار 1 ويتطلع إلى تقرير آخر يقدمه المنسق بشأن مشاوراته مع البلدان التي لم تتمكن حتى الآن من الانضمام إلى توافق الآراء حول صيغة ملزمة قانونيا بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة.
    34) El Grupo de Trabajo debería formular sugerencias a la Alta Comisionada sobre sus consultas con instituciones financieras internacionales. UN 34- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدِّم مقترحات إلى المفوضة السامية بشأن مشاوراتها مع المؤسسات المالية الدولية.
    En su 17º período de sesiones, el OSE examinó este tema, incluido un informe del Presidente sobre sus consultas con el FMAM acerca del acceso de esos países a la financiación, y las opiniones expresadas por las Partes. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، في هذا البند، بما في ذلك التقرير الذي أعده الرئيس حول مشاوراته مع مرفق البيئة العالمية بشأن إمكانية حصول هذه البلدان على التمويل، والآراء التي أعربت عنها الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus