"sobre todas las cuestiones pertinentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن جميع المسائل ذات الصلة
        
    • فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة
        
    • عن جميع المسائل ذات الصلة
        
    Polonia proporcionó información sobre todas las cuestiones pertinentes mencionadas en el artículo 7. UN وتبادلت بولندا معلومات بشأن جميع المسائل ذات الصلة المشار إليها في المادة 7.
    Polonia proporcionó información sobre todas las cuestiones pertinentes mencionadas en el artículo 7. UN وتبادلت بولندا معلومات بشأن جميع المسائل ذات الصلة المشار إليها في المادة 7.
    La Comisión decidió informar a la Asamblea en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones de su segundo examen de ambas cuestiones en vista de que había finalizado los intercambios de opiniones mantenidos con funcionarios alemanes sobre todas las cuestiones pertinentes y de que la Comisión había concluido su examen de ambas cuestiones. UN وقررت اللجنة أن تقدم تقريرا عن نتائج إعادة دراستها لكلتا المسألتين الى الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بالنظر الى انتهاء المناقشات مع الموظفين اﻷلمان بشأن جميع المسائل ذات الصلة وإلى اختتام اللجنة نظرها في كلتا المسألتين.
    El Gobierno de la República de Corea respeta plenamente todos los acuerdos celebrados entre Corea del Sur y Corea del Norte, incluidas las dos declaraciones de 2000 y 2007, y espera que ambos Gobiernos mantengan un diálogo franco y sincero sobre todas las cuestiones pertinentes. UN وأعرب عن احترام حكومة جمهورية كوريا التام لجميع الاتفاقيات الموقعة بين كوريا الجنوبية والشمالية، بما في ذلك إعلانا 2000 و 2007. وأعرب عن أمله في أن تجري الحكومتان حوارا صريحا وجادا بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    La secretaría invitó a todos los participantes a compartir sus opiniones y percepciones sobre todas las cuestiones pertinentes para el debate, incluidas las relacionadas con la labor futura y las esferas prioritarias. UN ودعت الأمانة جميع المشاركين إلى تبادل ما لديهم من وجهات نظر وأفكار متبصرة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالمناقشة الدائرة، بما في ذلك ما يتصل بالعمل المقبل والمجالات ذات الأولوية.
    62. Desde la REP6 Polonia facilitó voluntariamente un informe de transparencia, compartiendo información sobre todas las cuestiones pertinentes mencionadas en el artículo 7. UN 62- ومنذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، قدمت بولندا تقريراً طوعياً بشأن الشفافية لتوفير معلومات عن جميع المسائل ذات الصلة المذكورة في المادة 7.
    El Sr. Wang Qun (China), refiriéndose al tema 7 del programa, dice que como el Comité todavía no ha presentado recomendaciones sobre todas las cuestiones pertinentes, sólo se deberían mantener los apartados a) y b). UN 28 - السيد وانغ كون (الصين): أشار إلى البند 7 من جدول الأعمال وقال إنه لا ينبغي الاحتفاظ إلا بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) ما دامت اللجنة لم تقدم بعد توصيات بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    5. El Sr. ERDÖS (Hungría) dice que la Comisión Principal II ha concluido su labor sobre todas las cuestiones pertinentes que le ha confiado la Conferencia, excepto los controles a las exportaciones, que se examinarán posteriormente en un grupo de redacción que informará directamente de sus resultados al Comité de Redacción. UN ٥ - السيد إردوس )هنغاريا(: قال إن اللجنة الرئيسية الثانية قد أنجزت أعمالها فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة التي كلفها بها المؤتمر باستثناء قيود التصدير؛ وإن هذه اﻷخيرة ستبحث مرة أخرى في إطار فريق صياغة، يبلغ لجنة الصياغة بنتائجه مباشرة.
    71. En el período transcurrido desde la REP7, dos Estados que no son partes, Polonia y Mongolia, presentaron voluntariamente un informe de transparencia en los que facilitaron información sobre todas las cuestiones pertinentes mencionadas en el artículo 7. UN 71- ومنذ الاجتماع السابع للدول الأطراف، قدمت بولندا تقريراً طوعياً عن تدابير الشفافية لتبادل المعلومات عن جميع المسائل ذات الصلة المذكورة في المادة 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus