El objetivo principal de la Ley es establecer un Consejo encargado de realizar estudios sobre todos los asuntos relativos a los salarios mínimos y de formular recomendaciones al Gobierno para la elaboración de un decreto sobre el salario mínimo. | UN | وهدفه الرئيسي هو إنشاء مجلس يتولى مسؤولية إجراء دراسات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحد الأدنى للأجور وتقديم توصية إلى الحكومة فيما يتعلق بوضع نظام للحد الأدنى للأجور. |
51. La Comisión es fundamentalmente un órgano consultivo, facultado para formular propuestas y recomendaciones, y emitir opiniones, de carácter discrecional sobre todos los asuntos relativos a la mujer. | UN | 51 - ومضت قائلة إن الهيئة في أساسها هيئة استشارية، ممنوحة سلطة تقديم اقتراحات وتوصيات وإبداء آراء لها قوة تقديرية بشأن جميع المسائل المتعلقة بقضايا المرأة. |
Egipto espera con interés un resultado positivo de los contactos que están teniendo lugar entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina con objeto de reanudar las negociaciones sobre todos los asuntos relativos a una solución final, incluida la cuestión de los refugiados, de gran importancia para el OOPS. | UN | وتتطلع مصر إلى تحقيق نتيجة ناجحة من الاتصالات الحالية بين حكومة إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية والتي تهدف إلى استئناف المفاوضات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحل النهائي، بما في ذلك مسألة اللاجئين والتي تخص وكالة الأونروا. |
Es vital que el Gobierno intensifique el debate público sobre todos los asuntos relativos a la discriminación contra las mujeres, el papel de las mujeres en la sociedad y sus derechos humanos. | UN | وأكدت أنه من الأهمية بمكان أن تقوم الحكومة بتكثيف المناقشة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بالتمييز ضد المرأة، ودور المرأة في المجتمع، وحقوق الإنسان الخاصة بها. |
Además, cada oficina ha identificado centros de coordinación regionales o subregionales para el enlace con las organizaciones no gubernamentales colaboradoras sobre todos los asuntos relativos a actividades complementarias y a la aplicación del proceso PARINAC. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام كل مكتب بتعيين مراكز تنسيق إقليمية أو دون إقليمية ﻷغراض الاتصال بالمنظمات غير الحكومية الشريكة فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بمتابعة وتنفيذ عملية الشراكة في العمل. |
b) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ب) المبادرة إلى مساعدة ممثلي الدول الأعضاء لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل أولي وإصدار التقارير والرسائل في حينها؛ |
b) Dotar de personal, organizar y administrar el Departamento y emitir instrucciones administrativas y directrices operativas sobre todos los asuntos relativos a las funciones del Departamento; y | UN | (ب) تعيين الموظفين وتنظيم الإدارة وتسيير شؤونها، وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسائل تتعلق بمهام الإدارة؛ |
b) Asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar y la publicación puntual de informes y comunicaciones. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب. |
b) Asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar y la publicación puntual de informes y comunicaciones. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب. |
b) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المحدد؛ |
b) Asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar y la publicación puntual de informes y comunicaciones. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المحدد؛ |
b) La prestación de asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar y la publicación oportuna de informes y comunicaciones. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) Prestar asistencia activa a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, y, entre otras cosas, presentar un programa de trabajo preliminar y publicar los informes y las comunicaciones en tiempo. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) Prestar asistencia activa a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, y, entre otras cosas, presentar un programa de trabajo preliminar y publicar los informes y las comunicaciones en tiempo. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
c) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectivas de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ج) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
b) Prestar asistencia activa a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones y, entre otras cosas, presentar un programa de trabajo preliminar y publicar los informes y las comunicaciones a tiempo. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
c) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectivas de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ج) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
c) Prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectivas de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
Una serie de proyectos, programas y campañas de alcance mundial de ONU-Hábitat ha facilitado el llamamiento hecho por los gobiernos en favor de intensificar cuando fuera posible, el diálogo sobre todos los asuntos relativos a la descentralización efectiva y el fortalecimiento de las autoridades locales en apoyo del Programa de Hábitat y de conformidad con el ordenamiento jurídico y las políticas de cada país. | UN | 16 - مما سهّل طلب الحكومات تكثيف عمليات الحوار حيث أمكن ذلك بشأن جميع المسائل المتصلة باللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية، دعما لجدول أعمال الموئل ووفقا لأطر العمل والسياسات القانونية لكل بلد، كان من خلال عدد من مشاريع موئل الأمم المتحدة، والبرامج العالمية، والحملات العالمية. |
Actividades en favor de la paz: Como muestra de la importancia que se concede a la paz basta mencionar el nombramiento de una Embajadora de la Paz, quien asesoró al Consejo Internacional y a las asociaciones nacionales sobre todos los asuntos relativos a la paz. | UN | أنشطة من أجل السلام: ينعكس الاهتمام الممنوح للسلام في تعيين سفير للسلام لتقديم المشورة إلى المجلس الدولي للرابطة والرابطات الوطنية الأعضاء فيها فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالسلام. |
b) Prestar asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar, y la publicación puntual de informes y comunicaciones; | UN | (ب) المبادرة إلى مساعدة ممثلي الدول الأعضاء لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل أولي وإصدار التقارير والرسائل في حينها؛ |
b) Dotar de personal, organizar y administrar el Departamento, así como emitir instrucciones administrativas y directrices operacionales sobre todos los asuntos relativos a las funciones de éste; | UN | (ب) تعيين الموظفين وتنظيم الإدارة وتصريف شؤونها، وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسائل تتعلق بمهام الإدارة؛ |