"sobre transferencias internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتحويلات الدائنة الدولية
        
    • عن عمليات نقل
        
    • عن عمليات النقل الدولي
        
    • بشأن التحويلات الدائنة الدولية
        
    • بشأن عمليات النقل الدولي
        
    • للتحويﻻت الدولية
        
    • عن النقل الدولي
        
    • بشأن عمليات نقل
        
    Relación con la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito UN العلاقة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية
    Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales UN قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية
    :: Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito, 1992; UN :: قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية لعام 1992؛
    Antigua y Barbuda Información sobre Transferencias Internacionales de armas pequeñas y armas ligeras UN معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    Informe sobre Transferencias Internacionales de armas convencionales UN تقرير عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي
    Formulario normalizado para la presentación de informes sobre Transferencias Internacionales de armas convencionales (exportaciones) UN النموذج الموحد لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    Si bien se recordó que las palabras “comercialmente razonable” se habían utilizado en el artículo 5 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito, el Grupo de Trabajo opinó que tal vez fuera necesario una nueva redacción idónea para evitar esa interpretación. UN ومع أنه استذكر أن عبارة " معقول تجاريا " قد استخدمت في المادة ٥ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحويلات الدائنة الدولية ، فقد رأى الفريق العامل أنه قد يلزم اجراء تعديل مناسب في الصياغة تحاشيا لذلك التفسير .
    Por primera vez se publicó un resumen relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales y uno relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. UN ونُشرَت لأول مرة خلاصة تتعلق بمجلس الاتحاد الأوروبي وأخرى تتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية.
    Sin embargo, durante la elaboración de la Ley Modelo sobre Transferencias Internacionales de Crédito, la Comisión confirmó el derecho de un banco corresponsal a que la persona que ha pedido la transferencia de créditos le reembolse las sumas transferidas. UN غير أنه أثناء الأعمال التحضيرية للقانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية أكدت اللجنة حق المصارف المتراسلة في الحصول على سداد قيمة التحويلات الدائنة ممن أصدروا أمر التحويل.
    Al examinar el fondo del asunto, el tribunal fundamentó su decisión en una multiplicidad de fuentes jurídicas, a saber, la CIM, la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito y varias fuentes de la lex mercatoria. UN ومن حيث الموضوع الأساسي، استندت هيئة التحكيم في قرارها إلى مصادر قانونية متعددة، أي اتفاقية البيع وقانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية وعدة مصادر للقانون التجاري الدولي.
    62. Por otra parte, también se expresó la opinión de que sería recomendable una revisión a fondo de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito. UN 62- ومن ناحية أخرى، أُعرب أيضا عن رأي يستصوب إجراء تنقيح شامل لقانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية.
    También se mencionó que en una versión revisada de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito se podrían tener especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo con miras a facilitar la promulgación de legislación en esos países. UN وأُشِير أيضا إلى أنَّ احتياجات البلدان النامية قد تراعى بوجه خاص عند وضع صيغة منقّحة من قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية بقصد تسهيل سن التشريعات فيها.
    - Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito, 1992; UN - قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية لعام 1992؛
    ❏ Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito (1992); UN □ قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية )٢٩٩١( ؛
    Informe sobre Transferencias Internacionales de armas convencionales UN تقرير عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي
    Desde la creación del Registro, más de 166 gobiernos han presentado informes sobre Transferencias Internacionales de armas. UN ومنذ إنشاء السجل، قامت أكثر من 166 حكومة بتقديم تقارير عن عمليات نقل الأسلحة دولياً.
    Existencias de material bélico, información sobre Transferencias Internacionales de armas pequeñas y armas ligeras Política nacional UN المخزونات العسكرية، معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    2. Formularios normalizados para la presentación de informes sobre Transferencias Internacionales de armas convencionales UN ٢ - النموذجان الموحدان لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    En tal sentido, se sugirió que se incluyera en el proyecto de convención una disposición basada en el párrafo 3 del artículo 1 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de crédito y en el artículo 2 de las RUU 500, en que se indicara que, para los fines del proyecto de convención, las sucursales y las oficinas distintas de un banco en diferentes Estados eran bancos distintos. UN ولهذا الغرض، رئي أن يشمل مشروع الاتفاقية حكما على غرار كل من المادة ١ )٣( في القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التحويلات الدائنة الدولية والمادة ٢ من اﻷعراف والممارسات الموحدة 005 PCU، يبين، ﻷغراض مشروع الاتفاقية، أن الفروع والمكاتب المنفصلة التابعة ﻷحد المصارف في دول مختلفة، إنما هي مصارف مستقلة.
    Recordando las directrices sobre Transferencias Internacionales de armas de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بشأن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    B. Grado de participación El Grupo observó que, con la excepción del año civil 1998, en cada año de funcionamiento del Registro más de 90 gobiernos habían presentado informes sobre Transferencias Internacionales de armas. UN 24 - لاحظ الفريق أنه باستثناء السنة التقويمية 1998، قدم أكثر من 90 حكومة، في كل سنة من سنوات تشغيل السجل، تقارير عن النقل الدولي للأسلحة.
    La Convención Marco sobre Transferencias Internacionales de armas es un ejemplo notable de proyecto de código internacional, que trata de reunir los principios jurídicos internacionales existentes sobre la transferencia de armas. UN والاتفاقية الإطارية بشأن عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي مثال جدير بالذكر عن مشروع مدونة دولية؛ فهي تسعى إلى الجمع بين المبادئ القانونية الدولية القائمة التي تتعلق بنقل الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus