Todo desarrollado por eminentes científicos. Bueno, Sobrevivimos la última vez, podremos hacerlo otra. | Open Subtitles | حسنا، لقد نجونا من الحرب الأخيرة و سننجو من هذه الحرب |
¿Crees que Sobrevivimos a la destrucción de nuestro mundo dando voz a los demás? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نجونا من تدمير عالمنا من خلال إعطاء الجميع دور؟ |
Escucha, si no Sobrevivimos a esto... gracias. De nada. | Open Subtitles | اسمع إذا نحن لم ننجو من هذا شكرا على الرحب والسعة |
Tal vez si es que Sobrevivimos todo esto pudiera llevarla a algún lugar | Open Subtitles | إن نجينا من كل هذا يمكنني أن أدعوكِ في يوم ما |
Ambos Sobrevivimos a eso... pero mi esposa ahora vive en tiempo de descuento. | Open Subtitles | كلانا نجا ذلك الوقت ثم اكتشفت ان زوجتي ماتت |
La masacre de Dili, a la que Sobrevivimos, fue un ejemplo de la práctica y de la razón de ser de esa política. | UN | وكانت مذبحة ديلي التي نجونا منها مثالا على الممارسة والمبدأ على حد سواء. |
Bueno, Sobrevivimos, pero no la democracia. | TED | يومها ، نجونا نحن و لكن الديمقراطية لم تنجو |
Sobrevivimos la amenaza de guerra y encontramos una frágil paz. | Open Subtitles | لقد نجونا من تهديدات الحرب وعدنا الى السلام مره اخرى |
Esto está fuera de control. Tendremos suerte si Sobrevivimos. | Open Subtitles | سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه |
Después de todo, ambos Sobrevivimos a ese agua que me arrojaste. | Open Subtitles | على كل حال, انا و هول نجونا من الماء الذي سكبته علي |
Si Sobrevivimos a este ataque, vas a pagar por esto. | Open Subtitles | إذا نجونا من هذا الهجوم، فستكون عالقاً في هذا. |
No robamos, Sobrevivimos. | Open Subtitles | أتذكرين ما كنا عليه , أننا من حديد ننجو من أى مأزق |
Y no hacemos heroicidades aquí, nosotros Sobrevivimos. | Open Subtitles | نحن لا نقوم ببطولة هنا نحن نعمل على ان ننجو |
No Sobrevivimos a la batalla más sangrienta de la historia de nuestra... nación ni seguimos siendo amigos después por casualidad. | Open Subtitles | مازلنا , لم ننجو من أعنف المعارك فى تاريخ أمتنا أو بقينا اصدقاء بعد أن حُشدنا بسبب مصادفة |
Incluso si Sobrevivimos al próximo salto, ellos nos rastrearan otra vez. | Open Subtitles | حتي لو نجينا الي القفزة التالية سيلاحقوننا ثانية. |
Me estrellé aquí en el vuelo 815 de Oceanic. Muchos Sobrevivimos. ¿Por eso estás aquí? | Open Subtitles | سقطت هنا بالرحلة 815 عبر المحيط نجا بعضنا |
Digamos que Sobrevivimos a dos años de campaña infernal; | Open Subtitles | لنفترض أننا صمدنا عاملن من الجحيم الإنتخابي |
Sobrevivimos a la enfermedad, pero no sobreviviremos a un hombre como ese... | Open Subtitles | -لقد نجونا من المرض -ولكننا لن ننجوا من رجال كهؤلاء |
Sobrevivimos porque nuestra canción es "Levántate". | TED | نحن على قيد الحياة لأن شعار أغنيتنا هو "ارتفع للأعلى." |
Aquellos que Sobrevivimos Auschwitz promovemos la esperanza, no la desesperación; la generosidad, no el rencor ni la amargura; la gratitud, no la violencia. | UN | إن الذين نجوا من اوشفيتز يدعون إلى الأمل، ليس اليأس؛ وإلى سماحة النفس، ليس الحقد أو المرارة، وإلى الامتنان، ليس العنف. |
Y, si Sobrevivimos, tal vez estaremos ahí para presenciar el momento en que las transformaciones de nuestro sol finalmente cesen. | Open Subtitles | وإذا تمكنا من البقاء على قيد الحياة حتى ذلك الوقت، فغالبا أننا سنشهد اللحظة التي ينتهي فيها تحول شمسنا. |
Sobrevivimos también a la guerra fría sin perder la paz y la estabilidad que han sido tan esenciales para los progresos sociales y económicos de nuestro pueblo. | UN | ونجونا أيضا من الحرب الباردة بدون أن نخسر السلام والاستقرار اللذين كانا أساسيين جدا للتقدم الاجتماعي والاقتصادي لشعبنا. |
Sobrevivimos el equilibrio del terror de la guerra fría. | UN | لقد عشنا توازن الرعب إبان فترة الحرب الباردة، وبقينا على قيد الحياة. |
Rex me dijo que Sobrevivimos porque yo traía calcetines rojos. | Open Subtitles | أخبرني (ريكس) أن السبب الوحيد لنجاتنا هو لأني كنت أرتدي جوارباً حمراء. |
Sobrevivimos a eso, también. | Open Subtitles | - ونحن على قيد الحياة ذلك أيضا. |
Pero, bueno, Sobrevivimos. | TED | لكن, على أية حال, تمكنا من النجاة. |