"sobrevoló en círculos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحلقت دائريا فوق
        
    • تحليقا دائريا فوق
        
    • حلقت فوق
        
    • بالتحليق فوق
        
    • نفذت تحليقا دائريا
        
    • فوق علما الشعب وحلقت
        
    • علما الشعب وحلقت فوق
        
    • طيرانا دائريا فوق
        
    • دائريا فوق مناطق
        
    • تحليقاً دائرياً فوق
        
    Entre las 17.05 horas y las 20.00 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia Beirut y sobrevoló en círculos Damur y Tiro. UN بين الساعة 05/17 والساعة 00/20، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت إلى بيروت وحلقت دائريا فوق الدامور وصور.
    Entre las 5.25 horas y las 7.55 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia Jalde y sobrevoló en círculos Saida y Jalde. UN وبين الساعة 25/05 والساعة 55/07، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر أمام صور، ثم اتجهت نحو خلدة وحلقت دائريا فوق صيدا وخلدة.
    - Entre las 6.48 y las 8 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro a media altura, y luego se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos las regiones de Tiro, Nabatiyah y Saida, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 48/6 والساعة 00/8، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 16.58 y las 20.40 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro a media altura, y luego se dirigió hacia el norte y sobrevoló en círculos la ciudad de Beirut, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 58/16 والساعة 40/20، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت شمالا منفذة تحليقا دائريا فوق مدينة بيروت خارقة الأجواء اللبنانية.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando por Alma ash-Shaab. sobrevoló en círculos regiones del sur y se retiró a las 15.45 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، حلقت فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة.
    El 7 de diciembre de 1998, un helicóptero estadounidense sobrevoló en círculos el buque de pasajeros de los Emiratos Jabal Ali/I cuando abandonaba el Khor al-Abdallah hacia el mar abierto. La tripulación del helicóptero formuló preguntas provocadoras por radio. UN ٨١ - في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق سفينة نقل الركاب اﻹمارتية )جبل علي/١( خلال إبحارها في خور عبد الله باتجاه البحر وقيام طاقم السمتية بتوجيه اﻷسئلة الاستفزازية للسفينة عن طريق المحطة اللاسلكية.
    Entre las 11.15 horas y las 12.00 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió al este y sobrevoló en círculos Saida y Saadiyate. UN بين الساعة 15/11 والساعة 00/12، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، ثم اتجهت شرقا وحلقت دائريا فوق صيدا والسعديات.
    Entre las 10.45 horas y las 13.25 horas un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, sobrevoló en círculos Tiro, Nabatieh y Saida y, posteriormente, Jalde y Tiro. UN بين الساعة 45/10 والساعة 25/13، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، وحلقت دائريا فوق صور والنبطية وصيدا، ثم فوق خلدة وصور.
    Entre las 7.20 horas y las 10.00 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro y sobrevoló en círculos Saida, Tiro y Nabatieh. UN بين الساعة 20/07 والساعة 00/10، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، وحلقت دائريا فوق صيدا وصور والنبطية.
    Entre las 11.08 horas y las 13.55 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando a la altura de Rmaiche y sobrevoló en círculos Rmaiche, Maarake y Qana. UN وبين الساعة 08/11 والساعة 55/13، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق رميش وحلقت دائريا فوق رميش ومعركة وقانا.
    Entre las 14.10 horas y las 16.25 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando a la altura de Rmaiche, se dirigió hacia el norte y sobrevoló en círculos Saida y Tiro. UN بين الساعة 10/14 والساعة 25/16، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق رميش، ثم اتجهت شمالا وحلقت دائريا فوق صيدا وصور.
    Entre las 19.30 horas y las 22.20 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés a mediana altitud penetrando desde el mar frente a Tiro, se dirigió hacia el norte y sobrevoló en círculos Beirut y Saida. UN وبين الساعة 30/19 والساعة 20/22، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، ثم اتجهت شمالا وحلقت دائريا فوق بيروت وصيدا.
    - Entre las 7.10 y las 8 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro a media altura, y luego se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos las regiones de Tiro y Zahrani, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 10/7 والساعة 00/8، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي صور والزهراني خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 16.20 y la 1.15 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro a media altura, y luego se dirigió hacia el valle de Beqaa y sobrevoló en círculos las regiones de Riyaq y Anyar violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بين الساعة 02/16 والساعة 15/1، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت فوق سهل البقاع ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي رياق وعنجر خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 14.00 y las 18.40 horas un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo libanés a altitud media, penetró desde el mar a la altura de Tiro y sobrevoló en círculos Tiro-Nabatieh y Saida. UN - بين الساعة 00/14 والساعة 40/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور - النبطية وصيدا.
    - Entre las 5.30 y las 6.35 horas, un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, penetró desde el mar a la altura de Tiro y sobrevoló en círculos Tiro-Nabatieh-y Saida. UN - بين الساعة 30/5 والساعة 35/6، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا.
    - Entre las 7.57 y las 8.25 horas, un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, penetró desde el mar a la altura de Tiro y sobrevoló en círculos Tiro-Nabatieh-y Saida. UN - بين الساعة 57/7 والساعة 25/8، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés entrando por Kafr Kila. sobrevoló en círculos regiones del sur y se retiró a las 14.45 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقت فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت الساعة 14:45 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por An-Naqura. sobrevoló en círculos la región del sur, Rayaq, Baalbek e Hirmil y se retiró a las 17.10 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق الجنوب ورياق وبعلبك والهرمل. غادرت الساعة 17:10 من فوق الناقورة.
    Ese mismo día, a las 2.30 horas, un helicóptero estadounidense sobrevoló en círculos el buque iraquí Arichan que navegaba entre al-Faw y Umm Qasr a la entrada de Khor al-Abdallah y obstaculizó su desplazamiento hasta el 9 de diciembre de 1998 a las 5.00 horas. UN ٨٣ - في الساعة ٣٠/٠٢ من يوم ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق الناقلة العراقية )ريشان( المبحرة من الفاو باتجاه أم قصر في مدخل خور عبد الله ومحاولة عرقلة إبحارها ولغاية الساعة ٠٠/٠٥ من اليوم التالي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Alma ash-Shaab. sobrevoló en círculos Tiro y Bint Yubail y se retiró a las 10.55 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 10:55 من فوق رميش.
    :: Una aeronave de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró a las 11.25 horas, a la altura de Alma ash-Shaab; sobrevoló en círculos zonas del sur y abandonó el espacio aéreo libanés a las 14.35 horas a la altura de la ciudad mencionada. UN :: الساعة 30/10 خرقت الأجواء اللبنانية /3/ ثلاثة طائرات استطلاع للعدو الإسرائيلي ونفذت طيرانا " دائريا " فوق منطقة الجنوب.
    - El 5 de mayo de 2009, entre las 7.45 y las 12.17 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevoló en círculos las regiones meridionales y se alejó por Rumaysh. UN - بتاريخ 5 أيار/مايو 2009 بين الساعة 45/7 والساعة 17/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفّذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus