"sobrevoló las zonas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فوق منطقتي
        
    • فوق مناطق
        
    20 de noviembre de 1995 La aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN ٢٠/١١/١٩٩٥ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح.
    A las 9.00 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló las zonas de Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN الساعة ٠٠/٩: حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح.
    30 de abril de 1997 A las 11.50 horas, la aviación israelí sobrevoló las zonas de Iqlim al-Tuffa y Nabatiya a baja altitud, rompiendo la barrera del sonido. UN ٣٠/٤/١٩٩٧ الساعة ٥٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية على علو منخفض مخترقا جدار الصوت.
    Entre las 10.00 y las 10.30 horas un helicóptero israelí sobrevoló las zonas de Ŷarŷu, Arabsalim y Luwayza. UN - بين الساعة ٠٠/٠١ والساعة ٠٣/٠١ حلﱠقت طائرة هليكوبتر إسرائيلية فوق مناطق جرجوع وعربصاليم واللويزة.
    Un avión de reconocimiento sobrevoló las zonas de Sidón, Ad-Damur y An-Naqura UN - طائرة استطلاع فوق مناطق صيدا - الدامور - الناقورة
    sobrevoló las zonas de Basora, Artawi, Al-Samawa, Al-Nasiriya, Al-Rifa ' i e Ŷlaiba, y a las 15.15 horas regresó hacia el espacio aéreo de Arabia Saudita. UN فوق مناطق البصرة وارطاوي والسماوة والناصرية والرفاعي والجليبة وعادت في الساعة ١٥/١٥ باتجاه اﻷجواء السعودية.
    29 de julio de 1997 A las 14.40 horas la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN ٢٩/٧/١٩٩٧ الساعة ٤٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح.
    26 de septiembre de 1997 A las 11.30 horas la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de An-Nabatiya y Iqlim at-Tuffa a baja altitud. UN ٢٦/٩/١٩٩٧ - الساعة ٣٠/١١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض.
    Entre las 15.45 y las 16.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN - ما بين الساعة ٥٤/٥١ والساعة ٠٣/٦١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح.
    Entre las 13.15 y las 13.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Tiro y Tibnin. UN - وبين الساعة ١٥/١٣ و ٣٠/١٣، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين.
    Entre las 09.30 y las 10.35 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Sidón y Tiro a gran altura. UN - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٣٥/١٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي صيدا وصور على علو شاهق.
    Entre las 11.00 y las 11.45 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Nabatiyah e Iqlim al-Tuffah a gran altura. UN - بين الساعة ٠٠/١١ و ٤٥/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علة شاهق فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح.
    Entre las 20.00 y las 20.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Iqlim al-Tuffah y Nabatiyah a gran altura. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ و ٣٠/٢٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية.
    Un avión de reconocimiento sobrevoló las zonas de Tibnin y Bent Yubayl a media altura UN - طائرة استطلاع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل
    A las 12.20 horas, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Tibnin y Bint Yubail, así como las granjas de Shebaa, abandonando el espacio aéreo libanés a las 13.00 horas. UN - الساعة 20/12 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل ومزارع شبعا وغادر الأجواء الساعة 00/13.
    El 7 de agosto de 1995, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Nabatiya, Sa ' adiyat y Al-Awza ' i, causando heridas a dos personas. UN وفي ٧ آب/اغسطس ١٩٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق مناطق النبطية والسعديات والاوزاعي مما أدى الى إصابة شخصين.
    Antes y después de la incursión, la aviación militar israelí sobrevoló las zonas de An-Na ' ima, Damur, Saadiyat, Al-Ŷijahy Sidon y los campamentos que en ella se encuentran. UN كما حلق الطيران الحربي الاسرائيلي قبل وبعد الغارة فوق مناطق الناعمة - الدامور - السعديات والجية وصيدا ومخيماتها.
    La aviación militar israelí sobrevoló las zonas de Sidón y los campamentos cercanos, Tiro, Al-Damur y Al-Nabatiya. UN - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا ومخيماتها - صور - الدامور والنبطية.
    Entre las 19.50 y las 21.35 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de An-Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y Sidón. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٣٥/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا.
    Entre las 10.50 y las 12.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Tiro y Tibnin. UN - بين الساعة ٥٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق صور تبنين.
    Un habitante, Qasim Ali al-Madhbuh, fue herido durante el ataque. Entre las 9.30 y 10.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah, Sidon oriental y Beqaa occidental. UN - بين الساعة ٣٠/٩ و ٣٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية، إقليم التفاح، شرق صيدا والبقاع الغربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus