:: Entre las 18.40 y las 20.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun en dirección al norte. Se retiraron a las 11.55 horas en dirección al mar frente a Shikka, rumbo a Turquía. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ثم غادرتا الساعة 11:55 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
- Dos (2) sobrevolaron Aytarun en dirección norte hasta el este de Sidón, pusieron después rumbo a Blida hasta Rayaq y después hacia el sur y se alejaron a las 10.22 horas sobrevolando Aytarun. | UN | - طائرتان حربيتان من فوق عيترون باتجاه الشمال حتى شرق صيدا ثم باتجاه بليدا وصولا إلى رياق فإلى الجنوب، ثم غادرتا في الساعة 22/10 من فوق عيترون. |
Cuatro (4) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Aytarun en dirección norte, volaron en círculos sobre el sur y se alejaron a las 11.25 horas pasando sobre Kfar Kila. | UN | اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق عيترون شمالا لتعود وتحلق بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 25/11 من فوق كفركِلا. |
- Entre las 18.14 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigió al norte, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 14/18 والساعة 30/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre las 17.19 y las 19.15, un avión de reconocimiento israelí que se dirigía hacia el norte violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh y posteriormente voló en círculos sobre las regiones de Beirut, Shuf y el sur, antes de retirarse sobrevolando Aytarun; | UN | بين الساعة 19/17 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق عيترون. |
:: Entre las 20.35 y las 21.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigió al norte hasta llegar a An-Nabatiya, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 35/20 والساعة 45/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى النبطية ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: A las 19.10 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre la región meridional y la Bekaa y se retiró a las 6.00 horas del 26 de julio de 2008 por Alma ashShaab. | UN | الساعة 10/19 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق عيترون ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والبقاع، ثم غادرت بتاريخ 26 تموز/يوليه 2008 الساعة 00/06 من فوق علما الشعب. |
- El 19 de septiembre de 2008, entre las 19.27 y las 23.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por An-Naqura. | UN | - بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 27/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
* Entre las 16.00 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigió al norte, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بين الساعة 00/16 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
* A las 20.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigió al norte, voló en círculos sobre la región del Sur y se retiró el 25 de septiembre de 2008 a las 3.15 horas por An-Naqura. | UN | - الساعة 30/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 15/3 من فوق الناقورة. |
- A las 21.02 horas, dos aviones violaron el espacio aéreo sobrevolando Aytarun, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 23.30 horas en dirección al mar frente a An-Naqura. | UN | الساعة 02/21، خرقت طائرتان من فوق عيترون ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 20/23 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
- Entre las 10.00 y las 11.25 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun en dirección al norte. Volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron por Rumaysh. | UN | > > بين الساعة 00/10 والساعة 25/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق رميش. |
* A las 23.37 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron el 16 de enero de 2009 a las 0.15 horas por Alma ash-Shaab. | UN | الساعة 37/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا بتاريخ 16 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 15/00 من فوق علما الشعب. |
- El 19 de enero de 2009, entre las 11.30 y las 13.30 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigieron al norte hasta llegar a Trípoli, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 30/11 والساعة 30/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |