"sobrevolar la zona de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقت فوق منطقة
        
    • حلقتا فوق منطقة
        
    • وحلّقت فوق منطقة
        
    • وحلقت فوق منطقة
        
    • وحلقتا فوق منطقة
        
    • بتحليقها فوق منطقة
        
    Los demás aviones violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria. UN كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا.
    El avión mencionado violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de salir en dirección sudoriental. UN وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا واتجهت بعد ذلك عند خروجها صوب الجنوب الشرقي.
    El aparato no identificado violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria, tras de lo cual aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساووريا قبل أن تهبط بمطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Los dos cazas F–4 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de retirarse en dirección sudeste. UN وانتهكت الطائرتان من طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقة كارباسيا قبل مغادرة المنطقة في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Las aeronaves violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Kormakitis y la costa septentrional de la República, tras lo cual partieron en dirección de la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة كورماكيتيس وساحل الجمهورية الشمالي، ثم خرجتا متجهتين نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    c) Ocho F - 16 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés) antes de partir en dirección sudeste. UN (ج) اخترقت ثماني (8) طائرات من طراز F-16المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي؛
    Los otros ocho aviones F-16 y los cuatro aviones F-4 restantes violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, para luego abandonarla con rumbo sudeste. UN أمـا الطائرات الثمانية المتبقية مـن طراز F-16 و ٤ مـن طراز F-4 فقــد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا، وخرجت بعدئذ باتجاه الجنوب الشرقي.
    El aparato en cuestión violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, tras de lo cual salió de ella en dirección sureste. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق منطقة كارباسيا قبل الخروج من ذلك المجال في اتجاه الجنوب الشرقي.
    El Gulf Stream violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de aterrizar, a las 16.09 horas, en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN أما الطائرة من طراز Gulf Stream ، فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تنزل في الساعة 09/16 في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة.
    Los C - 160 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de alejarse en dirección sudeste. UN وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي.
    Temprano en la tarde del mismo día, dicho avión violó una vez más las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de alejarse hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Dieciséis aviones F-16 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de salir de ella en dirección sudeste. UN كما انتهكت ست عشرة طائرة من طراز F-16 حرمة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كاربازيا ثم غادرتها متجهة نحو الجنوب الشرقي.
    La aeronave B–200 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar a las 11.36 horas en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرة B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مساوريا قبل أن تهبط في الساعة ٦٣/١١ في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    La aeronave CN–235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y rescate. UN وانتهكت الطائرة CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة أبوستولوس أندرياس في تدريب على البحث واﻹنقاذ.
    Las aeronaves en cuestión violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, al sobrevolar la zona de Mesaoria y aterrizar después en el aeropuerto ilegal de Tymbou, situado en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Las aeronaves en cuestión violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, al sobrevolar la zona de Mesaoria y aterrizar después en el aeropuerto ilegal de Tymbou, situado en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت هاتان الطائرتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Los C-130 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko en la zona ocupada de la República, de donde despegaron para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبطا في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الكائن في المنطقة المحتلة من الجمهورية وأقلعتا منه عائدتين الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    b) Dos C - 160 y un C - 130 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés), antes de partir en dirección sudeste, desde donde volvieron luego. UN (ب) اخترقت طائرتان من طراز C-160 وطائرة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) قبل أن تغادرها متجهة إلى الجنوب الشرقي. ثم عادت من الاتجاه نفسه؛
    b) El CN - 235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (Cabo de San Andrés) antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN (ب) اخترقت طائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس) لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    El C - 130 volvió luego ese mismo día y penetró una vez más en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة نفسها من طراز C-130 في وقت لاحق من اليوم نفسه ودخلت من جديد منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلّقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها متجهة إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Los otros 15 aviones F-16 y los cinco aviones F-4 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, para luego abandonarla con rumbo sudeste. UN أما الطائرات اﻟ ١٥ المتبقية من طراز F-16 و ٥ من طراز F-4 فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا، وغادرت بعدئذ باتجاه الجنوب الشرقي.
    e) Un F - 14 y un C - 130 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (cabo de San Andrés), antes de partir en dirección sudeste. UN (هـ) انتهكت طائرة واحدة من طراز F-14 وطائرة واحدة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق منطقة كرباسيا (رأس الرسول أندرياس)، قبل أن تعودا باتجاه الجنوب الشرقي.
    El avión en cuestión violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, al sobrevolar la zona de Mesaoria, y luego aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou en la zona ocupada de la República. UN وقد انتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة ميساوريا وهبوطها بعدئذ بمطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus