Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa y las zonas de Bent Yubayl y An-Naqura | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقتي بنت جبيل والناقورة |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa y la zona de An-Nabatiya | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقة النبطية |
Aviones militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron las granjas de Shabaa | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا + طائرة استطلاع |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa y la región de Maryaiyun | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقة مرجعيون |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa llegando hasta la granja liberada de Al-Mayidiya | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا وصولا إلى مزرعة المجيدية المحررة. |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa llegando hasta An-Naame | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا وصولا حتى الناعمة |
Aviones y helicópteros militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron las granjas de Shabaa | UN | - طيران حربي ومروحي وطائرة استطلاع فوق مزارع شبعا |
Dos objetivos enemigos sobrevolaron las granjas de Shabaa en dirección a la Beqaa occidental | UN | - هدفين فوق مزارع شبعا باتجاه البقاع الغربي |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa, Hasbaya y Maryaiyun | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا، حاصبيا مرجعيون |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa y la región meridional | UN | - طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقة الجنوب |
Dos helicópteros sobrevolaron las granjas de Shabaa y lanzaron cuatro bengalas | UN | - تحليق مروحيتان فوق مزارع شبعا + إطلاق 4 قنابل إضاءة. |
Entre las 18.25 y las 19.30 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron las granjas de Shabaa. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 25/18 والساعة 30/19، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- En la misma fecha, entre las 19.30 y las 20.40 horas, un helicóptero y un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | - في نفس التاريخ بين الساعة 30/19 والساعة 40/20، حلقت مروحية وطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- En la misma fecha, entre las 12.00 y las 12.30 horas, dos helicópteros del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 00/12 والساعة 30/12، حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
El 23 de febrero de 2007, entre las 11.00 y las 11.55 horas, varios helicópteros del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas; en la misma zona se oyeron ráfagas disparadas a intervalos irregulares. | UN | - بتاريخ 23 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/11 والساعة 55/11، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، كما سُمع صوت عدة رشقات نارية بشكل متقطع داخل المزارع المذكورة. |
- En la misma fecha, entre las 21.15 y las 22.30 horas, varios helicópteros del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 15/21 والساعة 30/22، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- El 26 de septiembre de 2008, entre las 7.25 y las 9.10 horas, aeronaves militares del enemigo israelí sobrevolaron las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 25/07 والساعة 10/09، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Aviones militares sobrevolaron las granjas de Shabaa | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا |
Dos helicópteros sobrevolaron las granjas de Shabaa | UN | مروحيتان فوق مزارع شبعا |
Tres helicópteros sobrevolaron las granjas de Shabaa | UN | ثلاث مروحيات فوق مزارع شبعا |