"social obligatorio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماعي الإلزامي
        
    • الاجتماعي الإجباري
        
    • اجتماعي إلزامي
        
    • اﻻجتماعي اﻻلزامي
        
    • الاجتماعية الإلزامية
        
    Administración pública y defensa; seguro social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع؛ والتأمين الاجتماعي الإلزامي
    Administración pública, Defensa y Seguro social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإلزامي
    Administración estatal y defensa, seguro social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإلزامي
    Administración pública, defensa y seguridad social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع الضمان الاجتماعي الإجباري
    Administración pública, defensa y seguridad social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإجباري
    Administración pública, defensa y servicio social obligatorio UN الإدارة العامة، والدفاع، والضمان الاجتماعي الإلزامي
    El seguro social obligatorio comprende los seguros de enfermedad, maternidad, riesgos profesionales, invalidez, vejez y muerte. UN ويشمل الضمان الاجتماعي الإلزامي التغطية في حالة المرض، والأمومة، والمخاطر المهنية، والعجز، والشيخوخة، والوفاة.
    Además, se asumen las cotizaciones al seguro social obligatorio. UN وبالإضافة إلى ذلك تدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي الإلزامي.
    Acumulación de recursos financieros de seguros y pensiones, excepto el seguro social obligatorio UN تراكم الموارد المالية للتأمين والمعاشات باستثناء الضمان الاجتماعي الإلزامي
    Administración pública. Seguro social obligatorio UN الإدارة العامة، والضمان الاجتماعي الإلزامي
    Administración pública y defensa; seguro social obligatorio Educación UN الإدارة العامة والدفاع؛ والضمان الاجتماعي الإلزامي
    Administración del Estado y seguro social obligatorio UN إدارة الدولة والتأمين الاجتماعي الإلزامي
    139. Las disposiciones del Código de Seguridad Social, regulan las prestaciones del seguro social obligatorio y las asignaciones familiares. UN 139- وتنظم أحكام قانون الضمان الاجتماعي المزايا بموجب مخطط الضمان الاجتماعي الإلزامي والإعانات العائلية.
    5.- Garantía de las prestaciones a cargo de fondos públicos y un seguro social obligatorio. UN 5 - ضمان الحصول على مبالغ من الأموال العامة والضمان الاجتماعي الإلزامي.
    Administración pública, defensa y seguro social obligatorio Educación UN الإدارة الحكومية والدفاع والتأمين الاجتماعي الإجباري
    Las personas mayores de 15 años no comprendidas en el sistema de seguro social obligatorio pueden acogerse voluntariamente al seguro conjunto de pensiones. UN وأما غير الخاضعين للتأمين الاجتماعي الإجباري في لاتفيا والذين بلغوا سن 15 سنة فلهم أن ينضموا باختيارهم إلى نظام المعاشات.
    En 1997, este departamento elaboró con la Federación de Sindicatos de Kirguistán y el Fondo Social un proyecto de ley sobre el seguro social obligatorio contra accidentes industriales y lesiones de trabajo. UN وفي عام 1997، وضعت هذه الإدارة بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمال في قيرغيزستان والصندوق الاجتماعي مشروع قانون بشأن التأمين الاجتماعي الإجباري ضد الحوادث الصناعية وإصابات العمل.
    Los cónyuges de los trabajadores por cuenta propia que no estén cubiertos por el sistema de seguro social obligatorio de la República de Letonia y que no hayan llegado a la edad de jubilación, pueden acogerse voluntariamente al seguro de discapacidad. UN ويكون زوج الشخص العامل لحساب نفسه الذي لا يخضع للضمان الاجتماعي الإجباري في جمهورية لاتفيا ولم يصل إلى سن الحصول على معاش الشيخوخة الحكومي حق الانضمام بإرادته إلى نظام تأمين العجز.
    Reciben este subsidio la madre o el padre o cualquier otro familiar o tutor a cuyo cargo esté el niño, que se encuentre de licencia laboral para el cuidado del niño y que esté protegido por el seguro social obligatorio. UN ويُدفع البدل إلى الأم أو الأب أو غيرهما من الأقرباء أو الأوصياء الذين يقومون فعلا برعاية الطفل ويحصلون على إجازة رعاية الطفل ويخضعون للتأمين الاجتماعي الإجباري.
    El Gobierno estaba tratando de corregir la segregación horizontal del mercado de trabajo mediante su Plan de acción nacional, con un seguro social obligatorio para los desocupados. UN وأضافت أن الحكومة تحاول تلافي التمييز الأفقي في سوق العمل، عن طريق خطة عملها الوطنية، التي تنص على توفير ضمان اجتماعي إلزامي للعاطلين عن العمل.
    147. En 1999 entró en vigor la Ley federal del seguro social obligatorio, Nº 165-FZ, de 16 de julio de 1999. UN 147- والقانون الاتحادي المؤرخ 16 تموز/يوليه 1999 بشأن التأمينات الاجتماعية الإلزامية (القانون رقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus