La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social establecieron las políticas y medidas necesarias para erradicar la pobreza. Una actividad importante del Año será garantizar el cumplimiento oportuno y generalizado de los compromisos ya convenidos. | UN | إن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يحددان السياسات واﻹجراءات الضرورية للقضاء على الفقر، وينبغي تكريس جانب كبير من السنة لضمان تنفيذ ما جرى إقراره من التزامات في اﻷوقات المحددة وعلى أوسع نطاق ممكن. |
El subprograma centra especialmente sus actividades en la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وتتعلق أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية بتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
- la Declaración de Copenhague sobre desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, marzo de 1995; | UN | - إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل اجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، آذار/مارس ٥٩٩١ |
La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social constituyen textos preliminares amplios para garantizar ese objetivo. | UN | وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل يمثلان مخططا أوليا شاملا لكفالة تحقيق هذا الهدف. |
Se dará prioridad a las actividades relacionadas con la aplicación regional de mandatos mundiales, incluido el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el Año 2000 y años subsiguientes. | UN | وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Se dará prioridad a las actividades relacionadas con la aplicación regional de mandatos mundiales, incluido el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el Año 2000 y años subsiguientes. | UN | وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
El subprograma centra sus actividades en la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وستعزز أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La definición del concepto de pobreza que figura en la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social es amplia. | UN | ٨ - ويتسم مفهوم الفقر، حسبما يرد في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية باتساع آفاقه. |
A la luz de las resoluciones 48/183 y 49/110 de la Asamblea General y de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, quizás la Asamblea General desee adoptar un tema para el Año. | UN | ١٤ - وفي ضوء قراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٣ و ٤٩/١١٠ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد ترغب الجمعية العامة في اعتماد موضوع رئيسي للسنة. |
El Departamento comparte la idea de que haya equipos interinstitucionales a disposición de los países en desarrollo que deseen elaborar programas y estrategias nacionales contra la pobreza para la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وهى تساند الفكرة القائلة بأن اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات ينبغي وضعها تحت تصرف البلدان النامية الراغبة في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفقر تنفيذا ﻹعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Como se destacan claramente en la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, cada país debe elaborar sus propias políticas y estrategias, y la comunidad internacional debe centrar sus esfuerzos en el apoyo de programas adaptados a las circunstancias de cada país y al mismo tiempo crear un clima internacional de apoyo. | UN | ويبين إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بكل وضوح، أنه لا بد وأن يضع كل بلد سياساته واستراتيجياته، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على دعم البرامج الموضوعة لكل بلد على حدة، مع العمل في الوقت نفسه على تهيئة بيئة دولية داعمة. |
3. En la presente nota se toman en consideración la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995. | UN | ٣ - وتأخذ هذه المذكرة بعين الاعتبار إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في الفترة من ٦ - ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Como sabe la Asamblea, la Comisión recalcó una vez más la necesidad de que las organizaciones financieras de las Naciones Unidas movilicen recursos en apoyo de los esfuerzos nacionales de los países en desarrollo para aplicar la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | تعرف الجمعية أن اللجنة أكدت مرة أخرى على أن تقوم المنظمات المالية في اﻷمم المتحدة بتعبئة الموارد اللازمة لدعم الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنميــــة الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
1. Aprueba la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se incluyen como anexos de la presente resolución; | UN | ١ - يعتمد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المرفقين بهذا القرار. |
Muchas de las medidas necesarias para reducir la pobreza se han identificado e incorporado en la estrategia nacional de desarrollo, que concuerda con la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción pertinente. | UN | وتمَّ تعيين كثير من التدابير اللازمة لتخفيف حدة الفقر ودمجها في استراتيجية التنمية الوطنية، التي تتفق مع إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل المتصل به. |
En el Consenso de Hanoi se reconoce también que el objetivo de lograr el acceso universal a los servicios sociales básicos debe presentarse y promoverse en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el que se espera revisar la aplicación de la Declaración sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | ويسلم توافق آراء هانوي بضرورة عرض الهدف المتمثل في تحقيق الحصول الشامل على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتعزيزه على دورة الجمعية العامة الاستثنائية المتوقع أن تقوم باستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل. |
Reafirmando que la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | وإذ تعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( |
La redistribución apunta a fortalecer la capacidad del subprograma para realizar tareas relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la Región de la CESPAP, aprobado por la Comisión en su resolución 51/4. | UN | ويهدف النقل إلى تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على القيام بالعمل في مجال تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة، على النحو الذي اعتمدته اللجنة في القرار ٥١/٤. |
La redistribución apunta a fortalecer la capacidad del subprograma para realizar tareas relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la Región de la CESPAP, aprobado por la Comisión en su resolución 51/4. | UN | ويهدف النقل إلى تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على القيام بالعمل في مجال تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة، على النحو الذي اعتمدته اللجنة في القرار ٥١/٤. |
a) Reafirmar solemnemente nuestro compromiso con la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en marzo de 1995; | UN | )أ( التأكيد رسميا من جديد على التزامنا بإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل الذي اعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٥؛ |
c. Reunión intergubernamental de alto nivel sobre los progresos logrados a la aplicación regional de la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción para el Desarrollo Social en la región de la CESPAP. Dos informes sobre cuestiones conexas al Programa de Acción sobre el Desarrollo Social en la región de la CESPAP; | UN | ج - الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز في التنفيذ اﻹقليمي ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة - تقريران عن القضايا المتصلة ببرنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ |