Se prevén contactos similares con los Ministerios de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | ومن المتوخى إقامة اتصالات مماثلة مع وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Las consultas se basan en un documento publicado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | وتستند المفاوضات الى وثيقة استشارية أعدتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo de la República Árabe Siria | UN | وزير الشؤون الاجتماعية والعمل في الجمهورية العربية السورية |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, en colaboración con la OIT, ejecutó un proyecto a nivel de la comunidad para promover la integración social de los discapacitados. | UN | ونفذت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية مشروعا مجتمعيا لتعزيز الاندماج الاجتماعي للمعوقين. |
Sr. Adnan A. Al-Omar, Director, Departamento de Relaciones Exteriores, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo | UN | السيد عدنان أ. العمر، مدير، إدارة العلاقات الخارجية، وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Sr. Adnan A. Al-Omar, Director, Departamento de Relaciones Exteriores, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo | UN | السيد عدنان أ. العمر، مدير، إدارة العلاقات الخارجية، وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Sra. Marthilde Flambert Ministra de Asuntos Sociales y Trabajo | UN | السيدة ماتيلد فلامبير وزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Los centros de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo son: | UN | ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي: |
Había institutos especiales de educación, reforma y rehabilitación de menores bajo la supervisión del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo | UN | وتوجد معاهد خاصة لتعليم الأحداث وإصلاحهم وإعادة تأهيلهم تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
La División de la Familia y Asuntos de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo lleva a cabo actividades destinadas a sensibilizar a las mujeres acerca de sus derechos y a mejorar su situación. | UN | وقد سعت شعبة الأسرة وشئون المرأة بوزارة الشئون الاجتماعية والعمل لزيادة وعي المرأة بحقوقها وتحسين وضعها. |
La Red de Casas de Oportunidades funciona bajo la dirección profesional del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | وتعمل دار شبكة الفرص تحت التوجيه المهني لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Las iniciativas encaminadas a cambiar esa situación han sido impulsadas primordialmente por el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | والمبادرات الرامية لتغيير هذه الحالة اتخذتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالدرجة الأولى. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo trabaja en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | وتعمل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع المكتب الدولي للهجرة. |
3. Prohibición del empleo en las ramas de la industria y en las profesiones peligrosas y dañinas para la salud que se especifican en el decreto al respecto publicado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | `3` أن يكون تشغيلهم من غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التي يصدر بها قرار من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, a través del Departamento de Acogida Familiar, brinda los derechos y atenciones que se enuncian a continuación. | UN | وفيما يلي أوجه الرعاية والحقوق التي توفرها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من خلال إدارة الحضانة العائلية. |
Esta Dirección se creó en el organigrama del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en virtud del Decreto ministerial Nº 65/1997, y se ocupa de las siguientes tareas: | UN | أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي: |
En el marco del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo | UN | على مستوى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Familias pobres y honestas cubiertas por el sistema de bienestar social del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo; | UN | الأسر الفقيرة والمتعففة المشمولة بنظام الرعاية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
También recomendó el pronto establecimiento de la Autoridad Pública de Recursos Humanos, bajo los auspicios del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, para abolir el sistema de avales (kafala). | UN | وأوصى أيضاً بأن تنشَأ على وجه السرعة سلطة عامة مسؤولة عن اليد العاملة تحت رعاية وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من أجل إنهاء العمل بنظام الكفالة. |
Este decreto dispone la creación de casas de acogida para víctimas de la trata de personas, dependientes del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. | UN | وينص هذا المرسوم على إحداث دور لرعاية ضحايا الاتجار بالأشخاص تتبع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
El Comité recomienda que se modifique el Decreto del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo Nº 166, de 2007, relativo a la prohibición de confiscar los documentos de viaje de los trabajadores del sector privado, para que su ámbito de aplicación se extienda a los trabajadores domésticos. | UN | وتوصي اللجنة بتعديل مرسوم وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة العمل رقم 166 لسنة 2007 بشأن حظر مصادرة وثائق سفر العمال في القطاع الخاص لينطبق على خدم المنازل. |