"socialistas soviéticas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاشتراكية السوفياتية في
        
    • اﻻشتراكية السوفياتية لدى
        
    Agregado, Tercer Secretario y Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    Agregado, Tercer Secretario, Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN 1984-1988 ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    1965 Nombrado Embajador de la República de Guinea en la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en Moscú. UN ٥٦٩١ عُين بالمرسوم NO سفيرا لجمهورية غينيا لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في موسكو.
    Contador superior, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en los Estados Unidos de América. UN 1982-1986: محاسب أقدم بسفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Guinea: Oficial de cooperación técnica. UN 1982-1987 سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في غينيا: موظف مسؤول عن شؤون التعاون التقني.
    Contador superior, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en los Estados Unidos de América. UN 1982-1986: محاسب أقدم بسفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Contador superior, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en los Estados Unidos de América UN 1982-1986 محاسب أقدم بسفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Guinea: Oficial de cooperación técnica. UN 1982-1987 سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في غينيا: موظف مسؤول عن شؤون التعاون التقني.
    :: La promoción de museos y actividades educativas y la preservación del patrimonio cultural con miras a conmemorar la victoria de los pueblos de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en la Gran Guerra Patria. UN :: تسهيل الأنشطة التذكارية والتعليمية، وكذلك الحفاظ على الآثار الثقافية، التي تسهم في تمجيد انتصار شعوب اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الحرب الوطنية العظمى.
    La Federación de Rusia ya ha informado a la Caja y a la Secretaría de que su Gobierno ha establecido suplementos para las pensiones de los ciudadanos rusos que han transferido sus derechos de pensión con arreglo al acuerdo concertado entre la Caja de Pensiones y el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en 1980. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي أبلغ الصندوق بالفعل والأمانة العامة بأن حكومته قدمـت علاوات تكميلية للمعاشات التقاعدية للمواطنين الروس الذين حولوا حقوقهم التقاعدية وفقا للاتفاق المبرم بين صندوق المعاشات التقاعدية وحكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في عام 1980.
    1964-1966 Embajador extraordinario y plenipotenciario de Guinea en la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en Moscú, con competencia diplomática en los otros seis países socialistas de Europa, con excepción de Yugoslavia, y en Finlandia, además de tres países de Asia: Afganistán, Mongolia y Pakistán. UN ١٩٦٤-١٩٦٦ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية غينيا في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في موسكو، مع ولاية دبلوماسية في بلدان أوروبا الاشتراكية الستة اﻷخرى باستثناء يوغوسلافيا، وفنلندا، وكذلك في ثلاثة بلدان آسيوية: أفغانستان، باكستان، ومنغوليا.
    La República Socialista Soviética de Abjasia participó en el establecimiento de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas como Estado soberano, y su representante firmó el Tratado de Creación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en diciembre de 1922. UN وشاركت جمهورية أبخازيا الاشتراكية السوفياتية في إنشاء اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية كدولة ذات سيادة، ووقع ممثلها المعاهدة المتعلقة بإنشاء اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في كانون الأول/ديسمبر 1922.
    Participaron en el debate los siguientes Estados Miembros: China e Indonesia en la 1382ª sesión; Fiji, Cuba y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en la 1383ª sesión; la República Unida de Tanzanía en la 1386ª sesión ) y Papua Nueva Guinea en la 1393ª sesión (A/AC.109/PV.1382, 1383, 1386 y 1393). UN واشتركت في المناقشة الدول اﻷعضاء التالية: الصين واندونيسيا فـي الجلســة ٢٨٣١؛ وفيجي وكوبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الجلسة ٣٨٣١؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة في الجلسة ٦٨٣١؛ وبابوا غينيا الجديدة في الجلسة ٣٩٣١ )انظر A/AC.109/PV.1382 و 1383 و 1386 و (1393.
    Participaron en el debate los siguientes Estados Miembros: China e Indonesia en la sesión 1382ª, Fiji, Cuba y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en la 1383ª sesión; la República Unida de Tanzanía en la 1386ª sesión y Papua Nueva Guinea en la 1393ª sesión (véanse A/AC.109/PV.1382, 1383, 1386 y 1393). UN واشتركت في المناقشة الدول اﻷعضاء التالية: الصين، واندونيسيا في الجلسة ٢٨٣١ وفيجي وكوبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الجلسة ٣٨٣١ وجمهورية تنزانيا المتحدة في الجلسة ٦٨٣١ وبابوا غينيا الجديدة في الجلسة ٣٩٣١ )انظر A/AC.109/PV.1382 و 1383 و 1386 و (1393.
    2 Según el censo levantado por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en 1989, el total de la población se estimaba en 5,1 millones de personas; según las estimaciones del Fondo Monetario Internacional correspondientes a mayo de 1992 y noviembre de 1994, la población ascendía, a 5,6 millones y 5,7 millones de personas, respectivamente. UN )٢( قدر تعداد أجراه اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في عام ١٩٨٩ مجموع السكان ﺑ ٥,١ ملايين نسمة، بينما قدر صندوق النقد الدولي عددهم في أيار/مايو ١٩٩٢ ﺑ ٥,٦ ملايين نسمة وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ﺑ ٥,٧ ملايين نسمة.
    18. El Comité toma nota de los esfuerzos desplegados por el Estado parte para facilitar la repatriación de personas deportadas por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en 1944, entre ellos los turcos mesjetios, entre otras cosas mediante la mejora del procedimiento, pero le preocupan los informes según los cuales el estatuto de repatriado solo se ha concedido a unos pocos miembros de esta población. UN 18- وتلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل العودة للوطن بالنسبة للأشخاص الذين أبعدهم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في عام 1944، ومنهم الأتراك المسخاتيون، بوسائل تشمل تحسين الإجراءات ذات الصلة، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء ورود تقارير تفيد بأن مركز العائد إلى الوطن لم يُمنح إلا لعدد قليل منهم.
    Participaron en el debate los siguientes Estados miembros: Fiji, Cuba y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en la 1383ª sesión, la República Unida de Tanzanía en la 1386ª sesión y Papua Nueva Guinea en la 1393ª sesión (véanse A/AC.109/PV.1383, 1386 y 1393). UN وشاركت الدول اﻷعضاء التالية في المناقشة: فيجي وكوبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الجلسة ٣٨٣١ وجمهورية تنزانيا المتحدة في الجلسة ٦٨٣١ وبابوا غينيا الجديدة في الجلسة ٣٩٣١ وفي الجلسة ٦٨٣١، رد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على سؤال طرحه عليه ممثل النرويج )انظر A/AC.109/PV.1383 و 1386 و (1393.
    Así tenemos, entre otras, la protesta presentada en una nota remitida por Francia al Ministro de Relaciones Exteriores soviético, el 11 de octubre de 1957, mediante la cual no se aceptó la delimitación realizada por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en la bahía de Vladivostok, al considerarla exorbitante y contraria a las normas de derecho consuetudinario vigentes en ese momento. UN 149- ومن ثم لدينا احتجاجات منها الاحتجاج المقدم في مذكرة بعثت بها فرنسا إلى وزارة الخارجية السوفياتية، في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1957، أعلنت من خلالها عدم قبولها لتخطيط الحدود الذي قام به اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في خليج فلاديفوستوك، واعتبرته مفرطا ويتنافى مع قواعد القانون العرفي السارية وقتئذ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus