"sociedades kuwaitíes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشركات الكويتية
        
    • شركات كويتية
        
    • شركة كويتية
        
    • بشركات كويتية
        
    Indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones únicas de sociedades kuwaitíes UN عدد مطالبات الشركات الكويتية الموصى بدفع تعويض بشأنها
    de sociedades kuwaitíes cuyo pago no se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago no se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Ambas organizaciones afirman que su presupuesto de explotación y la financiación de sus actividades benéficas dependen de las contribuciones voluntarias de particulares y sociedades kuwaitíes. UN وتدعي كلتاهما أنهما تعتمدان على تبرعات شركات كويتية وأفراد كويتيين في تأمين ايراداتهما التشغيلية ولتمويل أعمالهما الخيرية.
    53. El Grupo emprendió una investigación sobre la existencia de reclamaciones de la 11ª serie por pérdidas de sociedades kuwaitíes. UN 53- وفتح الفريق تحقيقاً في ما إذا كانت توجد مطالبات في الدفعة الحادية عشرة بشأن خسائر تكبدتها شركات كويتية.
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago no se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago no se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago se recomienda UN عـــدد مطالبات الشركات الكويتية الموصـــى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية غير الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Número de reclamaciones de sociedades kuwaitíes cuyo pago no se recomienda UN عدد مطالبات الشركات الكويتية الموصى بدفع تعويض بشأنها
    Cuadro 3 Indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de sociedades kuwaitíes " E4 " UN الجدول 3- المبالغ الموصى بدفعها لمطالبات الشركات الكويتية من الفئة " هاء-4 "
    Cuadro 9 Distribución de cantidades adicionales a sociedades kuwaitíes reclamantes mediante la UN الجدول 9- توزيع المبالغ الإضافية على أصحاب المطالبات من الشركات الكويتية
    54. Como resultado de la investigación, el Grupo determinó que la serie contenía 37 reclamaciones de accionistas no kuwaitíes de sociedades kuwaitíes por las pérdidas de estas entidades. UN 54- واستنتج الفريق من هذا التحقيق أن الدفعة تتضمن 37 مطالبة مقدمة من مساهمين غير كويتيين في شركات كويتية بشأن خسائر تكبدتها هذه الكيانات.
    La entidad reclamante es una organización sin fines de lucro cuyos gastos de funcionamiento se financian con contribuciones voluntarias que hacen diversas sociedades kuwaitíes. Reclama, entre otras cosas, que se le indemnicen las contribuciones perdidas. UN )أحد المطالبين منظمة لا تستهدف الربح تمول مصروفات تشغيلها من التبرعات التي تحصل عليها من شركات كويتية عديدة، وتطالب، ضمن ما تطالب، بتعويضها عما فقدته من تبرعات(.
    Si estas personas pueden demostrar que estaban facultadas para ello, el Grupo pedirá al Secretario Ejecutivo que agrupe y transfiera estas reclamaciones a la categoría " E4 " para que se las examine como reclamaciones de sociedades kuwaitíes. UN فإذا استطاع هؤلاء الأفراد إثبات أهليتهم لتقديم المطالبات أوعز الفريق إلى الأمين التنفيذي بجمع هذه المطالبات ونقلها إلى الفئة " هاء-4 " لاستعراضها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية(10).
    En particular, en el preámbulo de la decisión el Consejo de Administración considera específicamente que " las reclamaciones presentadas por personas físicas no kuwaitíes con respecto a las pérdidas sufridas por sociedades kuwaitíes merecen ser examinadas con la debida atención " . UN وقد اعتبر مجلس الإدارة بوجه خاص وصريح في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    Después de una amplia pormenorización de las reclamaciones, se determinó que las pérdidas correspondían a sociedades kuwaitíes, por lo que debían examinarse en la categoría " E4 " . UN وبعد استيفاء مطول للمطالبتين، تقرر أنهما تتعلقان بخسائر شركات كويتية وأنه ينبغي بالتالي استعراضهما في إطار الفئة " هاء-4 " .
    Durante su examen de las respuestas presentadas por los reclamantes de la categoría " D " de conformidad con el artículo 34 de las Normas, el Grupo " D2 " se percató de la existencia de un grupo de reclamantes de la categoría " D " que denunciaban pérdidas de sociedades en su calidad de accionistas de sociedades kuwaitíes. UN وأدرك الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " ، أثناء استعراضه الردود المقدمة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " عملاً بالمادة 34 من القواعد، أن هناك مجموعة من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " أكّدوا تكبُّد خسائر تجارية بصفتهم مساهمين في شركات كويتية.
    Por consiguiente, si bien hay 68 reclamaciones únicas en la 28ª serie, las pérdidas se refieren a sólo 57 sociedades kuwaitíes. UN وعليه، رغم أنه توجد في الدفعة الثامنة والعشرين 68 مطالبة مستقلة فإنها لا تتصل إلا بخسائر 57 شركة كويتية.
    15. Entre 1993 y 1994, la Comisión recibió varios centenares de formularios de reclamación de la categoría " E " , presentados por personas físicas no kuwaitíes que alegaban pérdidas sufridas por sociedades kuwaitíes de propiedad íntegra o parcial de esas personas. UN 15- تلقت اللجنة في الفترة ما بين عامي 1993 و1994 عدة مئات من استمارات المطالبات من الفئة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين أكّدوا أنهم تكبّدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus